Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id ; Fri, 8 Nov 2002 16:09:12 -0500 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id ; Fri, 8 Nov 2002 16:09:12 -0500 Received: from tmr-02.dsl.thebiz.net ([216.238.38.204]:13582 "EHLO gatekeeper.tmr.com") by vger.kernel.org with ESMTP id ; Fri, 8 Nov 2002 16:09:11 -0500 Date: Fri, 8 Nov 2002 16:15:09 -0500 (EST) From: Bill Davidsen To: Rusty Russell cc: Werner Almesberger , Linux Kernel Mailing List Subject: Re: [PATCH] Module loader against 2.5.46: 8/9 In-Reply-To: <20021108003238.C3E872C103@lists.samba.org> Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Content-Length: 1959 Lines: 54 On Thu, 7 Nov 2002, Rusty Russell wrote: > In message you w > rite: > > On Tue, 5 Nov 2002, Rusty Russell wrote: > > > No. I don't think that my original version wasn't clear, nor do I > > > have time to negate every suggestion, no matter how well meaning or > > > not, even if I had no better things to do, which does not seem likely, > > > does it not? > > > > Please don't take this personally, but you just used another double > > negative in your response. > > Did I? Not that I'm not sorry, but I just didn't realize my lack of > clarity was causing confusion. I shall take your words to heart. > > > Now you may think that way, and talk that way, but a lot of people > > who use Linux are not native speakers of English, and from > > experience I suggest that the complex gramatical constructs in all > > the help stuff should be avoided. > > I'd never have thought of that myself, but you're right. Even among > our peers on this mailing list, for example, the nuances of English > sometimes go astray. Sure, we have people mentally translating English into totally dissimilar languages like Finnish, German, Russian, Czech, and British. > > I will try to ensure my writing is straigtforward and impossible to > misunderstand. > > > Eschew obfuscation. > > Sorry, I don't understand? eschew = roughly "avoid" or "stay away from" obfuscation = the process of making something obscure > > But thankyou for your insight! > Rusty. > -- > Anyone who quotes me in their sig is an idiot. -- Rusty Russell. > -- bill davidsen CTO, TMR Associates, Inc Doing interesting things with little computers since 1979. - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/