Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id ; Thu, 6 Mar 2003 04:48:18 -0500 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id ; Thu, 6 Mar 2003 04:48:18 -0500 Received: from caramon.arm.linux.org.uk ([212.18.232.186]:54538 "EHLO caramon.arm.linux.org.uk") by vger.kernel.org with ESMTP id ; Thu, 6 Mar 2003 04:48:17 -0500 Date: Thu, 6 Mar 2003 09:58:44 +0000 From: Russell King To: jw schultz , linux-kernel@vger.kernel.org Subject: Re: Those ruddy punctuation fixes Message-ID: <20030306095844.B26708@flint.arm.linux.org.uk> Mail-Followup-To: jw schultz , linux-kernel@vger.kernel.org References: <20030305111015.B8883@flint.arm.linux.org.uk> <200303051122.h25BMC1O000759@81-2-122-30.bradfords.org.uk> <20030306015027.GB16552@pegasys.ws> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline User-Agent: Mutt/1.2.5.1i In-Reply-To: <20030306015027.GB16552@pegasys.ws>; from jw@pegasys.ws on Wed, Mar 05, 2003 at 05:50:27PM -0800 Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Content-Length: 871 Lines: 20 On Wed, Mar 05, 2003 at 05:50:27PM -0800, jw schultz wrote: > > Russell's patch -> The patch which Russell wrote > > Assumes data not in evidence. Russel might have composited > the patch. Try "The patch from Russel" or "The patch Russel > provided" I would honestly be willing to have just "Russels > Patch", "Russel patch" or "patch a la Russel" to evade the > tortured language for avoiding the possesive. And on the subject of spelling fixes, can I call you j schult? 8) -- Russell King (rmk@arm.linux.org.uk) The developer of ARM Linux http://www.arm.linux.org.uk/personal/aboutme.html - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/