Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id ; Thu, 6 Mar 2003 05:34:42 -0500 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id ; Thu, 6 Mar 2003 05:34:42 -0500 Received: from 81-2-122-30.bradfords.org.uk ([81.2.122.30]:43780 "EHLO 81-2-122-30.bradfords.org.uk") by vger.kernel.org with ESMTP id ; Thu, 6 Mar 2003 05:34:41 -0500 From: John Bradford Message-Id: <200303061046.h26AkusC000597@81-2-122-30.bradfords.org.uk> Subject: Re: Those ruddy punctuation fixes To: jw@pegasys.ws (jw schultz) Date: Thu, 6 Mar 2003 10:46:56 +0000 (GMT) Cc: linux-kernel@vger.kernel.org In-Reply-To: <20030306015027.GB16552@pegasys.ws> from "jw schultz" at Mar 05, 2003 05:50:27 PM X-Mailer: ELM [version 2.5 PL6] MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Content-Length: 706 Lines: 19 > > Russell's patch -> The patch which Russell wrote > > Assumes data not in evidence. Russel might have composited > the patch. Try "The patch from Russel" or "The patch Russel > provided" I would honestly be willing to have just "Russels > Patch", "Russel patch" or "patch a la Russel" to evade the > tortured language for avoiding the possesive. > > In any case, if it doesn't make the text more clear what is > the point? Err, it was a joke :-) John. - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/