Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S270219AbTGRLlF (ORCPT ); Fri, 18 Jul 2003 07:41:05 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S270222AbTGRLlF (ORCPT ); Fri, 18 Jul 2003 07:41:05 -0400 Received: from lvs00-fl.valueweb.net ([216.219.253.199]:53387 "EHLO ams004.ftl.affinity.com") by vger.kernel.org with ESMTP id S270219AbTGRLlD (ORCPT ); Fri, 18 Jul 2003 07:41:03 -0400 Message-ID: <3F17DFDD.6040006@coyotegulch.com> Date: Fri, 18 Jul 2003 07:54:05 -0400 From: Scott Robert Ladd User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.4) Gecko/20030714 Debian/1.4-2 X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: Alan Cox CC: Geert Uytterhoeven , Linux Kernel Development Subject: Re: [PATCH] PATCH: typo bits References: <1058528165.19558.3.camel@dhcp22.swansea.linux.org.uk> In-Reply-To: <1058528165.19558.3.camel@dhcp22.swansea.linux.org.uk> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Content-Length: 929 Lines: 24 Alan Cox wrote: >>>- * It's now support isochronous mode and more effective than hc_sl811.o >>>+ * It's now support isosynchronous mode and more effective than hc_sl811.o >> >>I thought the correct term was `isochronous'... > > Perhaps someone can clarify - however isochornus is definitely wrong either way "Isochronous" is correct; it is a synonym for "isochronal", which means "uniform in time; of equal duration". That is, I believe, apropos to the intended meaning of the comment above. "Isosynchronous" does not appear in any of my dictionaries. -- Scott Robert Ladd Coyote Gulch Productions (http://www.coyotegulch.com) Software Invention for High-Performance Computing - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/