Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S262742AbUCOUSq (ORCPT ); Mon, 15 Mar 2004 15:18:46 -0500 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S262744AbUCOUSq (ORCPT ); Mon, 15 Mar 2004 15:18:46 -0500 Received: from ipcop.bitmover.com ([192.132.92.15]:19142 "EHLO work.bitmover.com") by vger.kernel.org with ESMTP id S262742AbUCOUSp (ORCPT ); Mon, 15 Mar 2004 15:18:45 -0500 Date: Mon, 15 Mar 2004 12:18:40 -0800 From: Andy Isaacson To: Jamie Lokier Cc: linux-kernel@vger.kernel.org, Larry McVoy Subject: Re: BK/Web improvements (includes patch server) Message-ID: <20040315201840.GA17813@bitmover.com> References: <200403150616.i2F6Gu2Z030020@work.bitmover.com> <20040315114142.GA22039@codepoet.org> <20040315200204.GH8249@bitmover.com> <20040315201057.GB10682@mail.shareable.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20040315201057.GB10682@mail.shareable.org> User-Agent: Mutt/1.4.1i Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Content-Length: 787 Lines: 20 On Mon, Mar 15, 2004 at 08:10:57PM +0000, Jamie Lokier wrote: > Andy Isaacson @bitmover.com wrote: > > 'cuz I don't get pissed when people say "thanks for bending over, > > now bend over farther". > > Oh, is that what it's like working for Larry :) It's an amusing feature of English that leaving out the word "backwards" can so drastically change the meaning of a sentence, without actually changing its meaning. (I wonder if this is peculiar to American English, or to my dialect, or if it's shared with British. Linguist BCCed.) -andy - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/