Received: by 2002:ac0:950c:0:0:0:0:0 with SMTP id f12csp1654078imc; Mon, 11 Mar 2019 20:05:29 -0700 (PDT) X-Google-Smtp-Source: APXvYqyrHwrok6Y8a0YrlzDAWsZm41suyARAyOCs6IAdas//zYaAH6Yo+i5MHMNAHq+jUzAobX9a X-Received: by 2002:a63:780e:: with SMTP id t14mr15369293pgc.276.1552359929704; Mon, 11 Mar 2019 20:05:29 -0700 (PDT) ARC-Seal: i=1; a=rsa-sha256; t=1552359929; cv=none; d=google.com; s=arc-20160816; b=YyOnr6fdHCH22QtpNQ5BQeo9+dYOvGw5Gu277RqQ33UZyovhJYysqQJkD3h4g7aUAl jHqGhJ8ATAU/8zIo2mV4UfSHYf8oDT1BCf37tYqdllGvV0wVs4IoLLcAKt0Yxi6pHNSc PaU3vDVHM2L6WJ3Sl95s2XukApJVk66IXCxRnJ3vc9iex+G1X2JmF6AXFaHL5XXxcfds 8CRuks9pnbwiWO+2ylVoM6u9SS1gXGUkHd90crdM7RFo0V8gFLK4SqkGCw1HCRS8aT4r 6qE6iPLK9aeVf+jtlLK5U1hSu4L+osSxKN/wex1Jp4z5tlBGevH/3+vOSbOhgaRyo5Hg ULwA== ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=google.com; s=arc-20160816; h=list-id:precedence:sender:content-transfer-encoding:mime-version :references:in-reply-to:message-id:date:subject:cc:to:from; bh=7O5dOeMFl+NRV2+p1snmw5nx8G1q7XlMABTZWyDRBkg=; b=Cyyg4iJvs8xeWeDebaEGI3a3ftL4hHizH/76V5cjgZ2qQu56QBHEPTIGAvThzD99PY BAfz/5Xjg7+/8wCUQJEH/Mr85MSQ2Ur//M+sg1we2wgREmYNaG/1nOFOL7kWXoM0IQdq HaVRmmBYCYuNxJ1T4Icl9m9f541UO8L4qEKzFMWudu7MU83xjldlh8gvKaae9iIHvrNT 0cz6HKBsE2mz9r7wt3rE3nT2QrVGB4m/piy6QjsfDfOT3ocDbsaESAmnE17vAbpdoXnw uXNlr3REE5Z7j6bzsphmzOGcmnzWK5zSHq61axwP1qxd5sIeyMBHybQKJHGIlgleZMF/ SZdQ== ARC-Authentication-Results: i=1; mx.google.com; spf=pass (google.com: best guess record for domain of linux-kernel-owner@vger.kernel.org designates 209.132.180.67 as permitted sender) smtp.mailfrom=linux-kernel-owner@vger.kernel.org; dmarc=fail (p=NONE sp=NONE dis=NONE) header.from=alibaba.com Return-Path: Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org. [209.132.180.67]) by mx.google.com with ESMTP id s139si7049333pfs.56.2019.03.11.20.05.14; Mon, 11 Mar 2019 20:05:29 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: best guess record for domain of linux-kernel-owner@vger.kernel.org designates 209.132.180.67 as permitted sender) client-ip=209.132.180.67; Authentication-Results: mx.google.com; spf=pass (google.com: best guess record for domain of linux-kernel-owner@vger.kernel.org designates 209.132.180.67 as permitted sender) smtp.mailfrom=linux-kernel-owner@vger.kernel.org; dmarc=fail (p=NONE sp=NONE dis=NONE) header.from=alibaba.com Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1727170AbfCLDEO (ORCPT + 99 others); Mon, 11 Mar 2019 23:04:14 -0400 Received: from out30-43.freemail.mail.aliyun.com ([115.124.30.43]:38419 "EHLO out30-43.freemail.mail.aliyun.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1726921AbfCLDCF (ORCPT ); Mon, 11 Mar 2019 23:02:05 -0400 X-Alimail-AntiSpam: AC=PASS;BC=-1|-1;BR=01201311R101e4;CH=green;DM=||false|;FP=0|-1|-1|-1|0|-1|-1|-1;HT=e01f04389;MF=alex.shi@linux.alibaba.com;NM=1;PH=DS;RN=10;SR=0;TI=SMTPD_---0TMWKlcF_1552359721; Received: from localhost(mailfrom:alex.shi@linux.alibaba.com fp:SMTPD_---0TMWKlcF_1552359721) by smtp.aliyun-inc.com(127.0.0.1); Tue, 12 Mar 2019 11:02:02 +0800 From: Alex Shi To: corbet@lwn.net, harryxiyou@gmail.com, linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org Cc: Alex Shi , TripleX Chung , Li Zefan , Shawn Guo , Fengguang Wu , Coly Li Subject: [PATCH v4 10/31] docs/zh_CN: rst format change for stable-kernel-rules Date: Tue, 12 Mar 2019 11:01:08 +0800 Message-Id: <20190312030129.47511-11-alex.shi@linux.alibaba.com> X-Mailer: git-send-email 2.19.1.856.g8858448bb In-Reply-To: <20190312030129.47511-1-alex.shi@linux.alibaba.com> References: <20190312030129.47511-1-alex.shi@linux.alibaba.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org to Make it readble with rst format. Signed-off-by: Alex Shi Cc: Harry Wei Cc: Jonathan Corbet Cc: TripleX Chung Cc: Li Zefan Cc: Shawn Guo Cc: Fengguang Wu Cc: Coly Li --- .../zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst | 32 +++++++++---------- 1 file changed, 15 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst index db4ba5a0c39a..425d06f99ac2 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst @@ -1,31 +1,26 @@ -Chinese translated version of Documentation/process/stable-kernel-rules.rst +.. _cn_stable_kernel_rules: -If you have any comment or update to the content, please contact the -original document maintainer directly. However, if you have a problem -communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for -help. Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated -or if there is a problem with the translation. +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst -Chinese maintainer: TripleX Chung ---------------------------------------------------------------------- -Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译 +:Original: :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst ` 如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文 交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻 -译存在问题,请联系中文版维护者。 +译存在问题,请联系中文版维护者:: + 中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung + 中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung + 中文版校译者: + - 李阳 Li Yang + - Kangkai Yin -中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung -中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung -中文版校译者: 李阳 Li Yang - Kangkai Yin - -以下为正文 ---------------------------------------------------------------------- +所有你想知道的事情 - 关于linux稳定版发布 +======================================== 关于Linux 2.6稳定版发布,所有你想知道的事情。 关于哪些类型的补丁可以被接收进入稳定版代码树,哪些不可以的规则: +---------------------------------------------------------------- - 必须是显而易见的正确,并且经过测试的。 - 连同上下文,不能大于100行。 @@ -41,6 +36,7 @@ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译 - 必须遵循Documentation/process/submitting-patches.rst里的规则。 向稳定版代码树提交补丁的过程: +------------------------------ - 在确认了补丁符合以上的规则后,将补丁发送到stable@vger.kernel.org。 - 如果补丁被接受到队列里,发送者会收到一个ACK回复,如果没有被接受,收 @@ -49,6 +45,7 @@ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译 - 安全方面的补丁不要发到这个列表,应该发送到security@kernel.org。 审查周期: +---------- - 当稳定版的维护者决定开始一个审查周期,补丁将被发送到审查委员会,以 及被补丁影响的领域的维护者(除非提交者就是该领域的维护者)并且抄送 @@ -63,4 +60,5 @@ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译 通常的审查周期。请联系内核安全小组以获得关于这个过程的更多细节。 审查委员会: +------------ - 由一些自愿承担这项任务的内核开发者,和几个非志愿的组成。 -- 2.19.1.856.g8858448bb