Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id ; Fri, 13 Jul 2001 20:20:27 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id ; Fri, 13 Jul 2001 20:20:17 -0400 Received: from smtp1.cern.ch ([137.138.128.38]:36625 "EHLO smtp1.cern.ch") by vger.kernel.org with ESMTP id ; Fri, 13 Jul 2001 20:20:05 -0400 Date: Sat, 14 Jul 2001 02:17:52 +0200 From: Jamie Lokier To: Alex Bligh - linux-kernel Cc: Mike Harrold , David Woodhouse , torvalds@transmeta.com, alan@lxorguk.ukuu.org.uk, linux-kernel@vger.kernel.org Subject: Re: [PATCH] More pedantry. Message-ID: <20010714021752.A15351@pcep-jamie.cern.ch> In-Reply-To: <200107122058.QAA15963@mah21awu.cas.org> <521750299.994976214@[169.254.45.213]> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline User-Agent: Mutt/1.2.5i In-Reply-To: <521750299.994976214@[169.254.45.213]>; from linux-kernel@alex.org.uk on Thu, Jul 12, 2001 at 10:16:55PM +0100 Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org "None of my fish is edible" and "none of my fish are edible" mean quite different things in English. Both forms are used. "None of my tomatoes is fresh" does _not_ sound correct to the fluent English speaker, however. Errata are like tomatoes. :-) from none other than... -- Jamie - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/