Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S261217AbVE2CMK (ORCPT ); Sat, 28 May 2005 22:12:10 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S261216AbVE2CMK (ORCPT ); Sat, 28 May 2005 22:12:10 -0400 Received: from imf20aec.mail.bellsouth.net ([205.152.59.68]:31979 "EHLO imf20aec.mail.bellsouth.net") by vger.kernel.org with ESMTP id S261217AbVE2CMG (ORCPT ); Sat, 28 May 2005 22:12:06 -0400 Message-ID: <009201c563fb$357ddfb0$2800000a@pc365dualp2> From: To: "Lee Revell" Cc: "Sean M. Burke" , , References: <42985251.6030006@cpan.org> <007001c56387$235672d0$2800000a@pc365dualp2> <1117314173.5423.22.camel@mindpipe> Subject: Re: PATCH: "Ok" -> "OK" in messages Date: Sat, 28 May 2005 23:04:56 -0400 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1478 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1478 Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Content-Length: 961 Lines: 30 Worked many large scale multiple languages translation projects? I have. You take what you can get and make it as easy on them as possible to minimize your own grief. ----- Original Message ----- From: "Lee Revell" To: Cc: "Sean M. Burke" ; ; Sent: Saturday, May 28, 2005 17:02 Subject: Re: PATCH: "Ok" -> "OK" in messages > On Sat, 2005-05-28 at 09:14 -0400, cutaway@bellsouth.net wrote: > > printk("The PukeMaster is %sabled.\n", SomeFlag ? "dis" : "en"); > > > > If a NLS translator isn't a C programmer, they'll screw it up frequently. > > Then you need a better translator. > > Lee > > - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/