Received: by 2002:a25:8b91:0:0:0:0:0 with SMTP id j17csp2694795ybl; Thu, 19 Dec 2019 19:04:57 -0800 (PST) X-Google-Smtp-Source: APXvYqw+nNp6oixNpCfCmQhOSQ/M4KPnrdQmIC5igdA8pWTmLp9JlHrjSnr1nLZN+6d9AgFDt8On X-Received: by 2002:a9d:4e97:: with SMTP id v23mr11629439otk.201.1576811097144; Thu, 19 Dec 2019 19:04:57 -0800 (PST) ARC-Seal: i=1; a=rsa-sha256; t=1576811097; cv=none; d=google.com; s=arc-20160816; b=bXrphkZDt+j9k+pHoXsFx+BRgsYFwCRvhtY1rVsvlzsIizOveQ6EJ25bx7BrXcEKMd feaDr73Ugp7RXs7p3GAi+LBu+4tk+54TdHeYuFZRtLzGgJ0NEwdy5S3snJHf6GQjzL4N SRczoQ0HV1yVfiJoTcyNhilqpqbSumezGWXP1u+Ew39c5aAH8xb8tHVYcWB8h0hONVKq GoGB74coyzs6Vsvu/JtQArmPmN4KRB5RRW3YuemU4q67sngKIHdXyJwDxOgLo06LrBhA fKAi/Xun8saHG526jzSo3oaVzszdQRKNbps1l6J4DGf+PWaXtOvaeyUTYilruqhYZ4Vt QF/w== ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=google.com; s=arc-20160816; h=list-id:precedence:sender:content-transfer-encoding:in-reply-to :mime-version:user-agent:date:message-id:from:references:cc:to :subject; bh=yL962svD3cbNmqC9BZkjMvSRk9LeDW96LPzrOax9E0Q=; b=rlV06Yd/CbzrY020vT8JjjNCkOa+OyN5tx/N5SwzqbJTFNv3VZHcYrY7/tExfeuYRy n0RW1OZosisSRqKaXcWYUg3NHhJeOXR3guYir5mDDIjhLEqK9Xsy8rtLIKkcSrsQ/Cd7 cCAZFwbzTnWm9AMZ/0Tgp34gqxjouAaZXd6VuZhUEreSUiSoUCE4OEHZiLYmy6prxjxt wuFbwDhjKrByFYW0vREduBSmO0vwLnuJahmGPu70f+EjlHA/x319+usFzQ5Zhfzihcrt 6Hr8CCK39h+8PD+G3gysommuR9f0dIecPNXO0kdKj4AVngN75EnenYTI9t2JX4YUWzL3 CHug== ARC-Authentication-Results: i=1; mx.google.com; spf=pass (google.com: best guess record for domain of linux-kernel-owner@vger.kernel.org designates 209.132.180.67 as permitted sender) smtp.mailfrom=linux-kernel-owner@vger.kernel.org; dmarc=fail (p=NONE sp=NONE dis=NONE) header.from=alibaba.com Return-Path: Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org. [209.132.180.67]) by mx.google.com with ESMTP id i17si4348980ota.82.2019.12.19.19.04.45; Thu, 19 Dec 2019 19:04:57 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: best guess record for domain of linux-kernel-owner@vger.kernel.org designates 209.132.180.67 as permitted sender) client-ip=209.132.180.67; Authentication-Results: mx.google.com; spf=pass (google.com: best guess record for domain of linux-kernel-owner@vger.kernel.org designates 209.132.180.67 as permitted sender) smtp.mailfrom=linux-kernel-owner@vger.kernel.org; dmarc=fail (p=NONE sp=NONE dis=NONE) header.from=alibaba.com Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1727135AbfLTDDw (ORCPT + 99 others); Thu, 19 Dec 2019 22:03:52 -0500 Received: from out30-130.freemail.mail.aliyun.com ([115.124.30.130]:53063 "EHLO out30-130.freemail.mail.aliyun.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1727020AbfLTDDw (ORCPT ); Thu, 19 Dec 2019 22:03:52 -0500 X-Alimail-AntiSpam: AC=PASS;BC=-1|-1;BR=01201311R171e4;CH=green;DM=||false|;DS=||;FP=0|-1|-1|-1|0|-1|-1|-1;HT=e01f04446;MF=alex.shi@linux.alibaba.com;NM=1;PH=DS;RN=4;SR=0;TI=SMTPD_---0TlOPdih_1576811025; Received: from IT-FVFX43SYHV2H.local(mailfrom:alex.shi@linux.alibaba.com fp:SMTPD_---0TlOPdih_1576811025) by smtp.aliyun-inc.com(127.0.0.1); Fri, 20 Dec 2019 11:03:45 +0800 Subject: Re: [PATCH v2 2/4] docs/zh_CN: add translator info for embargoed-hardware-issues To: Jonathan Corbet Cc: Harry Wei , linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org References: <1576660243-84140-1-git-send-email-alex.shi@linux.alibaba.com> <1576660243-84140-2-git-send-email-alex.shi@linux.alibaba.com> <20191219100534.707c0f36@lwn.net> From: Alex Shi Message-ID: Date: Fri, 20 Dec 2019 11:03:42 +0800 User-Agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.15; rv:60.0) Gecko/20100101 Thunderbird/60.9.1 MIME-Version: 1.0 In-Reply-To: <20191219100534.707c0f36@lwn.net> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org 在 2019/12/20 上午1:05, Jonathan Corbet 写道: > Alex Shi wrote: > >> Let the people know where to complain... ;) > So I'd like to apply all of these changes; they look fine to me given that > I don't read Chinese...:) But I do have a couple of requests: > > - Please combine the changes into a single patch; adding the translated > file, putting it into the toctree, and adding translator credit are all > a single action, in the end. There is no reason to split them apart. > > - Changelogs like the above are not particularly helpful; please provide > changelogs in the usual kernel style describing what was done and why. > Thanks for quick response, Jon! I will modified all yesterday patches according to your suggestion and Cc to more Chinese as reviewer. Thanks Alex