Received: by 2002:a05:6a10:f347:0:0:0:0 with SMTP id d7csp2858205pxu; Mon, 7 Dec 2020 18:39:38 -0800 (PST) X-Google-Smtp-Source: ABdhPJxWfG3LLu48Syiwei8at8hRWkBe2SiKUv70OC+6PifQvnx06e8WbiRxGXlEP7EXOQlg9Hw1 X-Received: by 2002:a17:906:3881:: with SMTP id q1mr4111979ejd.490.1607395178342; Mon, 07 Dec 2020 18:39:38 -0800 (PST) ARC-Seal: i=1; a=rsa-sha256; t=1607395178; cv=none; d=google.com; s=arc-20160816; b=d/C9cRQsA61kx9eHCiRgkE9C5ym/dDhJaDtktkhNcDZPO0ea0zPrlSUQRtGPLMy2Q0 XNZoXZlv2ldtTiNj39emD7mIF2yEc4gJRLxXYLK73yXvaDVIW3NITRQqaRK0UC/kAPqH LV9qyWF9Qj/5csIF2Q9UsMcuSkRoX6lEgMdBHdCfArFwwy4fIVYFKxkRv/xQZGTFy53e vO5JVGxiNug5SqBAbo4l3jT2ugjpM7ZaQm0JBBw6+yFFqimBKFh1MEDhQ/xxN63M1xd1 +fqhS6dSDCCpavYT3ZvfqCfehn8TFfjd45q9D4RICMmAWNEIMBIqe+Jz621myRvZO0Q+ S1rg== ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=google.com; s=arc-20160816; h=list-id:precedence:content-transfer-encoding:in-reply-to :mime-version:user-agent:date:message-id:from:references:cc:to :subject; bh=2D9e/72V1hsbXaK+Agt5+kxoJWhoFIx6y0wpcRdbvIk=; b=its5EmvB96EF/nbNHMJHh1p8VULWD+2rAh9LGwOD/2CkOa0C0dYrWvonPs4hojxtNA 8+thnTzXYBSnxhkzTAqj/J7MtCx6Ave+62b5YU0xnSFDCdlqFg6pUiftJGwfAPGxbdEM gG4BANgeY3cNz6hB0uhEs6BrujQqTnb84Y1oil0nbyZ06g81GshXfKcdWqQnd6Bq8Gwx lapo2639mMEn51MnA44AUQblkdYfqmaPK997yG72sWq4Jca75vFuC+wMgGBOs8/sEtta hiqRt9yCw7jqrcqxSZs8aclaS3D9cWMJl4+7b4bGVx/cH2fR96W6mKCGWHCfG3fz62Sy HlSw== ARC-Authentication-Results: i=1; mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of linux-kernel-owner@vger.kernel.org designates 23.128.96.18 as permitted sender) smtp.mailfrom=linux-kernel-owner@vger.kernel.org; dmarc=fail (p=NONE sp=NONE dis=NONE) header.from=alibaba.com Return-Path: Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org. [23.128.96.18]) by mx.google.com with ESMTP id dx21si8732499ejb.627.2020.12.07.18.39.16; Mon, 07 Dec 2020 18:39:38 -0800 (PST) Received-SPF: pass (google.com: domain of linux-kernel-owner@vger.kernel.org designates 23.128.96.18 as permitted sender) client-ip=23.128.96.18; Authentication-Results: mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of linux-kernel-owner@vger.kernel.org designates 23.128.96.18 as permitted sender) smtp.mailfrom=linux-kernel-owner@vger.kernel.org; dmarc=fail (p=NONE sp=NONE dis=NONE) header.from=alibaba.com Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1727877AbgLHChN (ORCPT + 99 others); Mon, 7 Dec 2020 21:37:13 -0500 Received: from out30-45.freemail.mail.aliyun.com ([115.124.30.45]:41803 "EHLO out30-45.freemail.mail.aliyun.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1727075AbgLHChN (ORCPT ); Mon, 7 Dec 2020 21:37:13 -0500 X-Alimail-AntiSpam: AC=PASS;BC=-1|-1;BR=01201311R101e4;CH=green;DM=||false|;DS=||;FP=0|-1|-1|-1|0|-1|-1|-1;HT=e01e04395;MF=alex.shi@linux.alibaba.com;NM=1;PH=DS;RN=5;SR=0;TI=SMTPD_---0UHwb6FU_1607394989; Received: from IT-FVFX43SYHV2H.local(mailfrom:alex.shi@linux.alibaba.com fp:SMTPD_---0UHwb6FU_1607394989) by smtp.aliyun-inc.com(127.0.0.1); Tue, 08 Dec 2020 10:36:30 +0800 Subject: Re: [PATCH] docs/zh_CN: Improve Cinese transolation quality. To: Ran Wang , Harry Wei Cc: Jonathan Corbet , "linux-doc@vger.kernel.org" , "linux-kernel@vger.kernel.org" References: <718033fa-eb9f-63b7-5285-18fac2310721@linux.alibaba.com> From: Alex Shi Message-ID: Date: Tue, 8 Dec 2020 10:36:29 +0800 User-Agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.15; rv:68.0) Gecko/20100101 Thunderbird/68.12.0 MIME-Version: 1.0 In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org 在 2020/12/7 下午9:05, Ran Wang 写道: >>> +:ref:`cn_development_followthrough` 介绍了提交补丁之后发生的事情;至此工作实际 >> is it bybond 80 chars? > On my part this line is aligned with context (on vim), and pass checkpatch.pl check, En, right, maybe a line alignment? but it depends on different editors. it's fine. > >>> +上还远未完成。与审阅者一起合作是开发过程中的重要部分;本节提供了一些关于如何在 >>> +这个重要阶段避免出现问题的提示。此外,即使当补丁已经被合并到主线中,开发者也不 >>> +能认为任务就此完成。 >>>   >>>   :ref:`cn_development_advancedtopics` 介绍了两个“高级”主题: >>> -使用Git管理补丁和查看其他人发布的补丁。 >>> +使用Git管理补丁和查看其他人提交的补丁。 >> Any different of above lines? > 发布 => 提交 :) ops, overlooked, 提交 is better. Thanks!