Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S932151AbWJAMxr (ORCPT ); Sun, 1 Oct 2006 08:53:47 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S932152AbWJAMxr (ORCPT ); Sun, 1 Oct 2006 08:53:47 -0400 Received: from py-out-1112.google.com ([64.233.166.181]:56353 "EHLO py-out-1112.google.com") by vger.kernel.org with ESMTP id S932151AbWJAMxq (ORCPT ); Sun, 1 Oct 2006 08:53:46 -0400 DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=mS5oNV8pMkH+vrTGQxav1cRNmmwBis5p1BEg0DqMt91+u3BUKDpXQmI4PTuQdFUFacj4AFrWeNVpg+YIh6LJG0M0bcjDQ32h3k75NbEOCARDxt9pwzh+PrGTzX4alOe9KjD06LvbVFbz0Kr+TMI257nwKLGq6c35dfV+Mi9ByNU= Message-ID: <653402b90610010553p23819d2bsd7a07fabaee7ecf3@mail.gmail.com> Date: Sun, 1 Oct 2006 14:53:45 +0200 From: "Miguel Ojeda" To: akpm@osdl.org Subject: Re: [PATCH 2.6.18 V7] drivers: add lcd display support Cc: "Stefan Richter" , "Randy Dunlap" , linux-kernel@vger.kernel.org In-Reply-To: <20060930232445.59e8adf6.maxextreme@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20060930232445.59e8adf6.maxextreme@gmail.com> Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Content-Length: 1152 Lines: 31 On 10/1/06, Stefan Richter wrote: > > It is as common as it is wrong. http://en.wikipedia.org/wiki/RAS_Syndrome > > A contraction like LCDisplay, like my suggested lcdisplay for the path > name, is IMO not suitable for use in normal written language. Use it at > most for path names where we contract words into one or would write > lc-display or lc_display. > > Still wrong language. > > "LCD" and "LC display" are correct. > Sure it is wrong, the point is what is the best to understading. "LCD display" seems better to me than just "LC display". Maybe "drivers/lcdisplay" and "LCD" in common written places? Then we will have: tristate "ks0108 LCD controller" tristate "cfag12864b LCD" That is the correct spelling, however, does it look good? (I really don't know what is the best way to write it in english, I'm spanish and here it is more common to say "LCD display"). - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/