Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1757633AbXFJMY7 (ORCPT ); Sun, 10 Jun 2007 08:24:59 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1754133AbXFJMYw (ORCPT ); Sun, 10 Jun 2007 08:24:52 -0400 Received: from wa-out-1112.google.com ([209.85.146.176]:65401 "EHLO wa-out-1112.google.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1753830AbXFJMYv (ORCPT ); Sun, 10 Jun 2007 08:24:51 -0400 DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:message-id:date:from:to:subject:cc:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=AODKB3xEUgJLBme3t/DgwQzGr9CtOZWkKM6ephPGRo/Mv2aezU3Vwq3203ny0dqt4V+jyey+1/xAGpJb6jLLwWFY1MmtBEBaYtmaeaJM3XdXbzxmOOXVX5zc5eBtHdPLWjcLslbBt5Fmd49/+PDWJmc1p7MZ99MXpJ8mUcAJzBo= Message-ID: <9a8748490706100524o2dff1954ja7406f9303d8499f@mail.gmail.com> Date: Sun, 10 Jun 2007 14:24:51 +0200 From: "Jesper Juhl" To: "Tsugikazu Shibata" Subject: Re: [RFD] Documentation/HOWTO translated into Japanese Cc: linux-kernel@vger.kernel.org, gregkh@suse.de, m-ikeda@ds.jp.nec.com In-Reply-To: <20070610.204845.115909592.tshibata@ab.jp.nec.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <20070610.204845.115909592.tshibata@ab.jp.nec.com> Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Content-Length: 3075 Lines: 72 On 10/06/07, Tsugikazu Shibata wrote: > Hi all, > > I am posting Documentation/HOWTO which is translated into Japanese at > bottom of this email. Good job. I'm sure a lot of japanese people will appreciate that. > This document had been reviewed by JF project which has long history > to translate documents into Japanese. (not only kernel but also FAQs). > For JF, please see : http://www.linux.or.jp/JF/index.html > Please also note that the page is written in Japanese, but you can see > a lot of results there. > > Actually, this is my first trial to post Japanese translated document > and here are some points I decided ; > > - Character encoding is ISO-2022-JP, which is normally used for email > using Japanese. I think there's consensus that documents in the kernel source should be either plain ASCII or UTF-8 (doesn't UTF-8 work for japanese?). > - Added "Singed-off-by" line > - Left the JF header strings which include translator/reviewer's name > - Non-patch format, simple text > > I would be happy if I could get your comments and suggestions. > Though I know there are several issues to merge it, I want to have > discussions with you to accomplish it. > > This email comes from strong recommendation from Greg K-H when he came > to Tokyo two weeks ago. Thanks >Greg > > ----- Below lines are Japanese Translation of "HOWTO" ----- > > Signed-off-by: Tsugikazu Shibata > --- Unfortunately I don't speak japanese so I can't say anything about the translation at all, but I do have some other comments/questions. If we start adding translated versions of documentation to the kernel source how should we organize the documents? Should each language get a sepperate directory in Documentation/ - like Documentation/JP/, Documentation/EN/, Documentation/DA/ etc? With multiple translated versions of the documentation in the tree, don't we run the risk that the translations will quickly become outdated since most people updating the documentation won't be able to update the translations? Since the common language of most kernel contributors is english I personally feel that we should stick to just that one language in the tree and then perhaps keep translations on a website somewhere. So the authoritative docs stay in the tree, in english, so that as many contributors as possible can read and update them. It would then be a seperate project to generate translations and keep them updated according to what's in the tree. Perhaps we could get the kernel.org people to create an official space for that and then place a pointer to that site in Documentation/ somewhere. -- Jesper Juhl Don't top-post http://www.catb.org/~esr/jargon/html/T/top-post.html Plain text mails only, please http://www.expita.com/nomime.html - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/