Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1757201AbXFJM3x (ORCPT ); Sun, 10 Jun 2007 08:29:53 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1753887AbXFJM3q (ORCPT ); Sun, 10 Jun 2007 08:29:46 -0400 Received: from sovereign.computergmbh.de ([85.214.69.204]:5234 "EHLO sovereign.computergmbh.de" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1752458AbXFJM3q (ORCPT ); Sun, 10 Jun 2007 08:29:46 -0400 Date: Sun, 10 Jun 2007 14:29:45 +0200 (CEST) From: Jan Engelhardt To: Jesper Juhl cc: Tsugikazu Shibata , linux-kernel@vger.kernel.org, gregkh@suse.de, m-ikeda@ds.jp.nec.com Subject: Re: [RFD] Documentation/HOWTO translated into Japanese In-Reply-To: <9a8748490706100524o2dff1954ja7406f9303d8499f@mail.gmail.com> Message-ID: References: <20070610.204845.115909592.tshibata@ab.jp.nec.com> <9a8748490706100524o2dff1954ja7406f9303d8499f@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Content-Length: 927 Lines: 27 On Jun 10 2007 14:24, Jesper Juhl wrote: > > If we start adding translated versions of documentation to the kernel > source how should we organize the documents? Should each language get > a sepperate directory in Documentation/ - like Documentation/JP/, > Documentation/EN/, Documentation/DA/ etc? I'd prefer the 'standardized' "ja_JP", "en_US", "de_DE", "nb_NO", etc. as names. > With multiple translated versions of the documentation in the tree, > don't we run the risk that the translations will quickly become > outdated since most people updating the documentation won't be able to > update the translations? What's more, the kernel tarball grows and grows :( Jan -- - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/