Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1752542AbXFKLU1 (ORCPT ); Mon, 11 Jun 2007 07:20:27 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S1751139AbXFKLUU (ORCPT ); Mon, 11 Jun 2007 07:20:20 -0400 Received: from smtpq1.tilbu1.nb.home.nl ([213.51.146.200]:46726 "EHLO smtpq1.tilbu1.nb.home.nl" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1751023AbXFKLUU (ORCPT ); Mon, 11 Jun 2007 07:20:20 -0400 Message-ID: <466D2F28.8070307@gmail.com> Date: Mon, 11 Jun 2007 13:16:56 +0200 From: Rene Herman User-Agent: Thunderbird 1.5.0.12 (X11/20070509) MIME-Version: 1.0 To: KAMEZAWA Hiroyuki CC: Qi Yong , Tsugikazu Shibata , linux-kernel@vger.kernel.org, gregkh@suse.de, m-ikeda@ds.jp.nec.com Subject: Re: [RFD] Documentation/HOWTO translated into Japanese References: <20070610.204845.115909592.tshibata@ab.jp.nec.com> <20070611115557.4340f45e.kamezawa.hiroyu@jp.fujitsu.com> <2cd57c900706110321r2ff4cf88g18191b4e0c566f62@mail.gmail.com> <20070611194649.e84ab477.kamezawa.hiroyu@jp.fujitsu.com> In-Reply-To: <20070611194649.e84ab477.kamezawa.hiroyu@jp.fujitsu.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-AtHome-MailScanner-Information: Please contact support@home.nl for more information X-AtHome-MailScanner: Found to be clean Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Content-Length: 1931 Lines: 41 On 06/11/2007 12:46 PM, KAMEZAWA Hiroyuki wrote: > "Qi Yong" wrote: > >> On 11/06/07, KAMEZAWA Hiroyuki wrote: >>> Hi, thank you for your work. I was impressed. >>> >>> BTW, how about adding following lines (both in Japanese and English) ? >>> == >>> This is translated "HOWTO" documentation. Original "HOWTO" is maintaind by >>> Greg Kroah-Hartman and linux kernal mailing list. >>> And this one is maintained by Tsugikazu Shibata >>> and JF Projet . Because original HOWTO documentation itself >>> is being updated day and night, this file may contain old sentences. Please contact >>> JF project if you find problems in translation. >>> >>> It is guaranteed that this file is just a translation and doesn't contains any >> There are language problems, like s/contains/contain/. The author >> please try fixing them at the fist place instead of adding jobs to >> janitors. >> > Oh, sorry. I know I have language problem for years. > My doc itself is of-no-use, I know. They will write their own by themselves. Please don't say that -- I perfectly understood what you were saying and as such it was of perfect use. There's a large number of non-native English speakers around the Linux kernel and noone is expected to write flawless English (that's including native speakers in fact). Getting a native speaker to clean up grammer and spelling is fine ofcourse as it's makes for a lower effort read for many others but please don't say that something which isn't flawlessly spelled is of no use. As long as the content is clear, it's of great use! Rene. - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/