Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id ; Fri, 28 Dec 2001 15:55:10 -0500 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id ; Fri, 28 Dec 2001 15:55:00 -0500 Received: from dsl254-112-233.nyc1.dsl.speakeasy.net ([216.254.112.233]:18394 "EHLO snark.thyrsus.com") by vger.kernel.org with ESMTP id ; Fri, 28 Dec 2001 15:54:43 -0500 Date: Fri, 28 Dec 2001 15:39:02 -0500 From: "Eric S. Raymond" To: Alexander Viro Cc: Linus Torvalds , Legacy Fishtank , Dave Jones , "Eric S. Raymond" , Marcelo Tosatti , linux-kernel@vger.kernel.org, kbuild-devel@lists.sourceforge.net Subject: Re: State of the new config & build system Message-ID: <20011228153902.B17774@thyrsus.com> Reply-To: esr@thyrsus.com Mail-Followup-To: "Eric S. Raymond" , Alexander Viro , Linus Torvalds , Legacy Fishtank , Dave Jones , "Eric S. Raymond" , Marcelo Tosatti , linux-kernel@vger.kernel.org, kbuild-devel@lists.sourceforge.net In-Reply-To: <20011228141211.B15338@thyrsus.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline User-Agent: Mutt/1.2.5i In-Reply-To: ; from viro@math.psu.edu on Fri, Dec 28, 2001 at 03:26:32PM -0500 Organization: Eric Conspiracy Secret Labs X-Eric-Conspiracy: There is no conspiracy Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Alexander Viro : > > I think this is an issue that is rising in importance. I have no problem > > with assuming that kernel hackers are English-literate, but it's no longer > > an assumption we should make about people *building* kernels. I want > > to encourage CML2 and question-string localizations for French. And > > German. And Thai. And Ethiopian. > > You are nuts. OK, you've got these translations. Now what? $FOO adds > a new option. Should he, by any chance, supply all relevant translations > in the same patch? No? No. The usual way to handle this, of course, is to fall back on the English where you don't have translations. Imperfect, but liveable. > Good, so we are going to have them permanently > out of sync. Better yet, option changes its meaning. Now we have > English variant with new semantics and Thai one with the old. Happy, > happy, joy, joy... Which is why there are organized translation groups that do periodic translation updates for software that has registered with them. This doesn't eliminate the problem, but it can keep it within manageable bounds that make having localizations better than not. I deal with this regularly with respect to fetchmail. Anyway, options change semantics only very rarely in the kernel rulebase. Trust me on this as I've been maintaining the CML2 rulebase for 18 months; I have a better handle on the frequency of these events than *anyone* else. You are worrying about a non-problem in this case. > And that's aside of the real problem with "internationalization" - quality > of translations _sucks_. Always. No, not always. I read French, Italian, and Spanish; I can puzzle out technical prose in a couple of other languages. I can read fetchmail's .po files and *see* that they don't suck. > Frankly, I find it very amusing that advocates of i18n efforts tend to > be either British or USAnians. That's not my experience. I've had technical problems with GNU gettext (unrelated to quality of translation) severe enough that I've come very close to dropping localization support twice. The people who plead with me not to drop it have been non-Anglophones. It may be that the reason our experiences have been different is because we focus on different target languages. But I think my experience is an existence proof that there *is* demand for localization and that meeting it can have useful results. -- Eric S. Raymond I do not find in orthodox Christianity one redeeming feature. -- Thomas Jefferson - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/