Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id ; Wed, 10 Jul 2002 14:48:18 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id ; Wed, 10 Jul 2002 14:48:17 -0400 Received: from etpmod.phys.tue.nl ([131.155.111.35]:12375 "EHLO etpmod.phys.tue.nl") by vger.kernel.org with ESMTP id ; Wed, 10 Jul 2002 14:48:17 -0400 Date: Wed, 10 Jul 2002 20:49:22 +0200 From: Kurt Garloff To: Alan Cox Cc: "Perches, Joe" , thunder@ngforever.de, bunk@fs.tum.de, boissiere@adiglobal.com, linux-kernel@vger.kernel.org, "'Larry Kessler'" , "'Martin.Bligh@us.ibm.com'" Subject: Re: [STATUS 2.5] July 10, 2002 Message-ID: <20020710184922.GN12910@gum01m.etpnet.phys.tue.nl> Mail-Followup-To: Kurt Garloff , Alan Cox , "Perches, Joe" , thunder@ngforever.de, bunk@fs.tum.de, boissiere@adiglobal.com, linux-kernel@vger.kernel.org, 'Larry Kessler' , "'Martin.Bligh@us.ibm.com'" References: <629E717C12A8694A88FAA6BEF9FFCD440540BD@brigadoon.spirentcom.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="Qa0ccP92Gc0Ko3P8" Content-Disposition: inline In-Reply-To: User-Agent: Mutt/1.4i X-Operating-System: Linux 2.4.16-schedJ2 i686 X-PGP-Info: on http://www.garloff.de/kurt/mykeys.pgp X-PGP-Key: 1024D/1C98774E, 1024R/CEFC9215 Organization: TU/e(NL), SuSE(DE) Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Content-Length: 1613 Lines: 47 --Qa0ccP92Gc0Ko3P8 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Hi Alan, On Wed, Jul 10, 2002 at 07:38:23PM +0100, Alan Cox wrote: > > While I understand the possible value, are printk translations > > really important enough to justify? >=20 > Is it worth chsnging the kernel just for translations - probably not. If > it comes out as a convenient side effect - yes. I'd still say no. Kernel messages are meant not meant for end users but for kernel developers. The latter all speak english, but chances are that most of them won't understand japanese kernel messages. So they would need to be translated back before posted here. If you want translated kernel messages, use message IDs, that can be parsed and translated in userspace, if somebody really needs it. Regards, --=20 Kurt Garloff Eindhoven, NL GPG key: See mail header, key servers Linux kernel development SuSE Linux AG, Nuernberg, DE SCSI, Security --Qa0ccP92Gc0Ko3P8 Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux) iD8DBQE9LIGyxmLh6hyYd04RAvg9AJ94egg0fFlsvVilFAnogJmS/9IhkQCfYVIs CfAz06L6GA+KMLiLQ1Bc3k8= =2eQO -----END PGP SIGNATURE----- --Qa0ccP92Gc0Ko3P8-- - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/