Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id ; Sun, 25 Aug 2002 07:06:28 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id ; Sun, 25 Aug 2002 07:06:28 -0400 Received: from pD9E236A6.dip.t-dialin.net ([217.226.54.166]:52392 "EHLO hawkeye.luckynet.adm") by vger.kernel.org with ESMTP id ; Sun, 25 Aug 2002 07:06:27 -0400 Date: Sun, 25 Aug 2002 05:10:17 -0600 (MDT) From: Thunder from the hill X-X-Sender: thunder@hawkeye.luckynet.adm To: Tomas Szepe cc: Erik Andersen , Alan Cox , Allan Duncan , , Subject: Re: Linux 2.4.20-pre4-ac1 In-Reply-To: <20020825110156.GB1107@louise.pinerecords.com> Message-ID: X-Location: Potsdam-Babelsberg; Germany MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Content-Length: 1044 Lines: 28 Hi, On Sun, 25 Aug 2002, Tomas Szepe wrote: > > "Warning: Limiting speed since you did not use an 80-conductor cable" > > Pronouns should generally be avoided in formulations such as this one, > simply because there's no way to tell who it really was who didn't use > an 80-conductor cable. Go with a passive sentence instead. "Warning: The speed was limited because the 80-conductor cable wasn't used (and got annoyed for that reason)."? "Warning: 80-conductor cable wasn't, so it must have been the speed which got used to reducing itself." Just a matter of taste... Thunder -- --./../...-/. -.--/---/..-/.-./..././.-../..-. .---/..-/.../- .- --/../-./..-/-/./--..-- ../.----./.-../.-.. --./../...-/. -.--/---/..- .- -/---/--/---/.-./.-./---/.--/.-.-.- --./.-/-.../.-./.././.-../.-.-.- - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/