Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1751828Ab2J0FLN (ORCPT ); Sat, 27 Oct 2012 01:11:13 -0400 Received: from mail-bk0-f46.google.com ([209.85.214.46]:34891 "EHLO mail-bk0-f46.google.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1750876Ab2J0FLL convert rfc822-to-8bit (ORCPT ); Sat, 27 Oct 2012 01:11:11 -0400 MIME-Version: 1.0 In-Reply-To: References: <20121024160253.GB6567@Super-MAGI> Date: Sat, 27 Oct 2012 13:11:09 +0800 Message-ID: Subject: Re: [PATCH]Documentation:Chinese translation of Documentation/arm64/memory.txt From: Ninja Tekkaman To: Catalin Marinas Cc: Harry Wei , Greg-Kroah-Hartman , linux-kernel@vger.kernel.org, linux-doc@vger.kernel.org, kernel@vger.linux-kernel.cn Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8BIT Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org List-ID: X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Content-Length: 1007 Lines: 31 Hi, Catalin I have a question about the original document. what is the exact meaning about the "memory" in "ffffffc000000000 ffffffffffffffff 256GB memory" Can I treat it as "kernel logical address space" ? Or maybe It can be modified to “kernel” ? It's relevant to my Chinese translation. -- Tekkaman Ninja 2012/10/25 Catalin Marinas : > 2012/10/24 Tekkaman Ninja : >> This is a Chinese translated version of >> Documentation/arm64/memory.txt >> >> Signed-off-by: Fu Wei > > As long as you maintain it and you keep it in sync: > > Acked-by: Catalin Marinas > > I used google translate and it seems close to the original document :) > > -- > Catalin -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kernel" in the body of a message to majordomo@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html Please read the FAQ at http://www.tux.org/lkml/