Received: by 2002:a05:6a10:eb17:0:0:0:0 with SMTP id hx23csp648289pxb; Wed, 8 Sep 2021 09:09:52 -0700 (PDT) X-Google-Smtp-Source: ABdhPJxD9LL5Mp37WFoghRaZDKSFaHpN7Lt7Q+6Djr2shv5f1w54BzCfCfqm/17rMGd64KkDwiXE X-Received: by 2002:a1c:a50c:: with SMTP id o12mr4321840wme.4.1631117391952; Wed, 08 Sep 2021 09:09:51 -0700 (PDT) ARC-Seal: i=1; a=rsa-sha256; t=1631117391; cv=none; d=google.com; s=arc-20160816; b=YR0xuAXfoG3fFk3MELTGW9RHRG+KvOKkPuqjIBWkNo6JuGT/uAKiTf9AMeK2BiqjLc W7m9fkOjRC06pj5HPsrv28NQxfuL6IPgEWvOzchfjVS8uEoJMX0TtqjAphH3e2g6jM1F ybB4Bitx1E7jOjdVua35FRD3d/GzOFoW9ZwwWfw6mesHPnCTqNz3brJBngvxrepuJ5YT iEUXNkhgKomb7uJcMxlhstEIDI1XWeI8BVxHJTT/7zhbogFuFLrKZ8RGI73FcXSUMGlz o93KRH5TChOWFcfge6rXF5WDNNpbQQbRVr6w/iXXbVOSCdCvADY2oI69PHbxoA2x+E+c dETA== ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=google.com; s=arc-20160816; h=list-id:precedence:in-reply-to:content-disposition:mime-version :references:message-id:subject:cc:to:from:date; bh=89k+DG9+bUYjyVvZPppeQP3KKqTJ70NLJPB562NUJo8=; b=BnRfwOsNdKpW2EtP3L24VAhy37M2svVcONwXrOyWyheW3SXi53Gm39w0rWiG7zG56q MbCns2izmvw6/XG+Mzfq1XtsIWaAIX6XiSbtNg47Jj1le7hSq4VXWkbos58yo1asP3ig b5XI+F1Bykq7RAKLaEx0nePaVrXL7XujTd/zvUjS14Md35FXA86MONrON1gihOgGLMzd n5o6cqrxVsT+MYAGCdGM1R1LXrLelfvsDsdPizHAXyzRDn7oT+FfLbB5kIJEa77NKaub merLTNksbdBIbogG4nPab+2qI7v8M63Nb7pl8KpiDRERUBXUL90VE34e9xcjXM9ymb6q 4LDg== ARC-Authentication-Results: i=1; mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of linux-ext4-owner@vger.kernel.org designates 23.128.96.18 as permitted sender) smtp.mailfrom=linux-ext4-owner@vger.kernel.org Return-Path: Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org. [23.128.96.18]) by mx.google.com with ESMTP id s13si1137428edh.555.2021.09.08.09.09.21; Wed, 08 Sep 2021 09:09:51 -0700 (PDT) Received-SPF: pass (google.com: domain of linux-ext4-owner@vger.kernel.org designates 23.128.96.18 as permitted sender) client-ip=23.128.96.18; Authentication-Results: mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of linux-ext4-owner@vger.kernel.org designates 23.128.96.18 as permitted sender) smtp.mailfrom=linux-ext4-owner@vger.kernel.org Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1344680AbhIHQIt (ORCPT + 99 others); Wed, 8 Sep 2021 12:08:49 -0400 Received: from THBLACKELECTRIC.COM ([207.244.97.128]:39468 "EHLO lsw.cs1local" rhost-flags-OK-OK-OK-FAIL) by vger.kernel.org with ESMTP id S235639AbhIHQIq (ORCPT ); Wed, 8 Sep 2021 12:08:46 -0400 Received: from [72.29.63.102] (helo=localhost) by lsw.cs1local with esmtpsa (TLS1.3:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.92) (envelope-from ) id 1mO06o-0002b9-Nr; Wed, 08 Sep 2021 16:07:34 +0000 Received: from thb by localhost with local (Exim 4.94.2) (envelope-from ) id 1mNz01-0001TC-2C; Wed, 08 Sep 2021 14:56:29 +0000 Date: Wed, 8 Sep 2021 14:56:29 +0000 From: "Thaddeus H. Black" To: "Alejandro Colomar (man-pages)" Cc: linux-man@vger.kernel.org, Michael Kerrisk , "Dr. Tobias Quathamer" , linux-ext4@vger.kernel.org, debian-doc@lists.debian.org, "G. Branden Robinson" Subject: Re: [PATCH] filename.7: new manual page Message-ID: References: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha256; protocol="application/pgp-signature"; boundary="QaviqNKVsYSaVU58" Content-Disposition: inline In-Reply-To: X-Spam_score: -0.8 X-Spam_bar: / Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: linux-ext4@vger.kernel.org --QaviqNKVsYSaVU58 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable [To limit spam, I'll probably copy future emails only to Alejandro, Branden, Michael and the linux-man list.] Alejandro: I am collecting and applying your and Branden's edits. Meanwhile, three questions and some comments occur. On Mon, Sep 06, 2021 at 04:21:09PM +0200, Alejandro Colomar (man-pages) wro= te: > See man-pages(7): >=20 > Sections within a manual page >=20 > [...] =20 > DESCRIPTION > [...] =20 When in doubt, consistency is best. Good point. > You could move sections into subsections of DESCRIPTION, and the current > subsections into tagged paragraphs (.TP). Question 1: do you happen to know of a good example of an existing manual page that already does this? If you did, then I could follow the example. Otherwise, it might be tricky, for the existing subsections already have tagged paragraphs and other structure within them. Perhaps .RS/.RE could be used. I am not sure. I notice that bash(1) does not follow your advice but dash(1) does. However, dash(1) has no subsubsections. In any event, a manual page *about* conventions, like filename(7), should *obey* conventions. I just need to figure out how to obey with good style in this instance. On the other hand, there is an alternative, though I do not say whether it is a better alternative. The alternative would be to avoid subsubsections by using colons ':' in subsection titles, instead, approximately as follows. NAME DESCRIPTION Legal filenames Legal filenames: reserved characters Legal filenames: reserved names Legal filenames: long names Legal filenames: non-UTF-8 names Conventional filenames Conventional filenames: the POSIX Portable Filename Character Set Conventional filenames: special semantics Conventional filenames: the full stop to introduce a format extens= ion Soft conventions Soft convention: low line versus hyphen-minus Soft convention: letter case Locales and Unicode Unconventional filenames CONFORMING TO SEE ALSO Question 2: within the constraints of established manual-page conventions, which alternative would you and Branden advise? > > +The format-extension convention is all but universally recognized. >=20 > Non-native English speakers may have trouble understanding "all but". May= be > s/all but/not/? When a reviewer like you informs me that (for whatever reason) he or she did not understand a sentence the first time he or she read it, this is valuable feedback; for if the reviewer did not understand it the first time, then other readers probably also will not understand it the first time. The sentence ought to be rewritten to make reading the sentence twice unnecessary. In the sentence in question, I did not mean "not" but rather "almost." Question 3: in your opinion, would s/all but/almost/ make the sentence more readable? If not, then another option would be s/all but/nearly/. (For information, I have some time to work on the patch today but little time during the following two or three weeks. Therefore, if I am slow to reply after today, this does not mean that I have forgotten! If not today, then I will deliver PATCH v2 some time on or before Sept. 28.) --QaviqNKVsYSaVU58 Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iQIzBAABCAAdFiEEM1APDU+pwMhnuF4GcGMmQy2FIrwFAmE4zxcACgkQcGMmQy2F Iry/6g//XFoDlbv/YP2tjivBqT5tBhVRYn8hLCp2yzkba6gxL40JuzpfBt5pwhug rly47YBD5TrbFSxEJ2dpxxDj9HZxk99uUc9Oo4P8qZj5azIwiDnuKd1Fvxo41tTe QdqQnWBdsk/W+CrD2/yeN5M7lnNDpfUeYhvLvjj5k1gJx1Ao/fSpvGK+m0t38Nyu 47Vx8Z8wkkbZc4CmJd9pDxaEY/xz8/8eUor4+msH2cK1mfxIeFM+0/U9S82D5NU6 h339LQ849RZxmDllPkAIa2MRlSdiZTJeYeGif5zSjIWghA+Y3hhPOTemmt8S3oiY EAOKsAKsBxBcwApqP5Z8H7yMsntDVb8n54+NEjp93xFPDP5J0dzvqWC4V6VgO0gU 4ADgGI5JdtnONInS10Uc5N8egsR2ibQZWK1J+oksbBToclHy7VCCOHT8qRoOjxsA LB4GDFEm5ARtEnfLesq09+mSdC3YR2BOS3ojvb1FWMbyL/Pt5M5SOvC4shgBWweX pLNFyOCsJO/uNzU411IiHuJL2G05ltwh8T2Yvcz8RurHVnRFVBqeaVipbRhKYHeg hLRWyWUIkFyJM6tOKUrm3esGQm2Tv7a/hUg4dY4x6OhRcj/YQzi3UAAoqP0oijRv 82KnW0pvn7txwxPqMXxxZcKnnDLBQTqP3gTX8mJKI/P3w8GVqqc= =z95u -----END PGP SIGNATURE----- --QaviqNKVsYSaVU58--