2024-03-02 14:08:22

by Dongliang Mu

[permalink] [raw]
Subject: [PATCH] docs/zh_CN: Add dev-tools/ubsan Chinese translation

Translate dev-tools/ubsan.rst into Chinese, add it into
zh_CN/dev-tools/index.rst.

Signed-off-by: Dongliang Mu <[email protected]>
---
.../translations/zh_CN/dev-tools/index.rst | 2 +-
.../translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst | 91 +++++++++++++++++++
2 files changed, 92 insertions(+), 1 deletion(-)
create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
index c2db3e566b1b..c4463f0750f0 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
@@ -22,13 +22,13 @@ Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/testing-overview.rst
sparse
gcov
kasan
+ ubsan
gdb-kernel-debugging

Todolist:

- coccinelle
- kcov
- - ubsan
- kmemleak
- kcsan
- kfence
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
new file mode 100644
index 000000000000..2487696b3772
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
@@ -0,0 +1,91 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/dev-tools/ubsan.rst
+:Translator: Dongliang Mu <[email protected]>
+
+未定义行为消毒剂 - UBSAN
+====================================
+
+UBSAN是一种动态未定义行为检查工具。
+
+UBSAN使用编译时插桩捕捉未定义行为。编译器在可能导致未定义行为的操作前插入特定
+检测代码。如果检查失败,即检测到未定义行为,__ubsan_handle_* 函数将被调用打印
+错误信息。
+
+GCC自4.9.x [1_] (详见 ``-fsanitize=undefined`` 选项及其子选项)版本后引入这
+一特性。GCC 5.x 版本实现了更多检查器 [2_]。
+
+报告样例
+--------------
+
+::
+
+ ================================================================================
+ UBSAN: Undefined behaviour in ../include/linux/bitops.h:110:33
+ shift exponent 32 is to large for 32-bit type 'unsigned int'
+ CPU: 0 PID: 0 Comm: swapper Not tainted 4.4.0-rc1+ #26
+ 0000000000000000 ffffffff82403cc8 ffffffff815e6cd6 0000000000000001
+ ffffffff82403cf8 ffffffff82403ce0 ffffffff8163a5ed 0000000000000020
+ ffffffff82403d78 ffffffff8163ac2b ffffffff815f0001 0000000000000002
+ Call Trace:
+ [<ffffffff815e6cd6>] dump_stack+0x45/0x5f
+ [<ffffffff8163a5ed>] ubsan_epilogue+0xd/0x40
+ [<ffffffff8163ac2b>] __ubsan_handle_shift_out_of_bounds+0xeb/0x130
+ [<ffffffff815f0001>] ? radix_tree_gang_lookup_slot+0x51/0x150
+ [<ffffffff8173c586>] _mix_pool_bytes+0x1e6/0x480
+ [<ffffffff83105653>] ? dmi_walk_early+0x48/0x5c
+ [<ffffffff8173c881>] add_device_randomness+0x61/0x130
+ [<ffffffff83105b35>] ? dmi_save_one_device+0xaa/0xaa
+ [<ffffffff83105653>] dmi_walk_early+0x48/0x5c
+ [<ffffffff831066ae>] dmi_scan_machine+0x278/0x4b4
+ [<ffffffff8111d58a>] ? vprintk_default+0x1a/0x20
+ [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
+ [<ffffffff830b2240>] setup_arch+0x405/0xc2c
+ [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
+ [<ffffffff830ae053>] start_kernel+0x83/0x49a
+ [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
+ [<ffffffff830ad386>] x86_64_start_reservations+0x2a/0x2c
+ [<ffffffff830ad4f3>] x86_64_start_kernel+0x16b/0x17a
+ ================================================================================
+
+用法
+-----
+
+使用如下内核配置启用UBSAN::
+
+ CONFIG_UBSAN=y
+
+使用如下内核配置检查整个内核::
+
+ CONFIG_UBSAN_SANITIZE_ALL=y
+
+为了在特定文件或目录启动代码插桩,需要在相应的内核Makefile中添加一行类似内容:
+
+- 单文件(如main.o)::
+
+ UBSAN_SANITIZE_main.o := y
+
+- 一个目录中的所有文件::
+
+ UBSAN_SANITIZE := y
+
+即使设置了``CONFIG_UBSAN_SANITIZE_ALL=y``,为了避免文件被插桩,可使用::
+
+ UBSAN_SANITIZE_main.o := n
+
+与::
+
+ UBSAN_SANITIZE := n
+
+未对齐的内存访问检测可通过开启独立选项 - CONFIG_UBSAN_ALIGNMENT 检测。
+该选项在支持未对齐访问的架构上(CONFIG_HAVE_EFFICIENT_UNALIGNED_ACCESS=y)
+默认为关闭。该选项仍可通过内核配置启用,但它将产生大量的UBSAN报告。
+
+参考文献
+----------
+
+.. _1: https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc-4.9.0/gcc/Debugging-Options.html
+.. _2: https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Debugging-Options.html
+.. _3: https://clang.llvm.org/docs/UndefinedBehaviorSanitizer.html
--
2.39.2



2024-03-06 09:17:03

by Yanteng Si

[permalink] [raw]
Subject: Re: [PATCH] docs/zh_CN: Add dev-tools/ubsan Chinese translation


在 2024/3/2 22:00, Dongliang Mu 写道:
> Translate dev-tools/ubsan.rst into Chinese, add it into
> zh_CN/dev-tools/index.rst.
>
> Signed-off-by: Dongliang Mu <[email protected]>

Reviewed-by: Yanteng Si <[email protected]>


Thanks,

Yanteng

> ---
> .../translations/zh_CN/dev-tools/index.rst | 2 +-
> .../translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst | 91 +++++++++++++++++++
> 2 files changed, 92 insertions(+), 1 deletion(-)
> create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
> index c2db3e566b1b..c4463f0750f0 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
> @@ -22,13 +22,13 @@ Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/testing-overview.rst
> sparse
> gcov
> kasan
> + ubsan
> gdb-kernel-debugging
>
> Todolist:
>
> - coccinelle
> - kcov
> - - ubsan
> - kmemleak
> - kcsan
> - kfence
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..2487696b3772
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
> @@ -0,0 +1,91 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/dev-tools/ubsan.rst
> +:Translator: Dongliang Mu <[email protected]>
> +
> +未定义行为消毒剂 - UBSAN
> +====================================
> +
> +UBSAN是一种动态未定义行为检查工具。
> +
> +UBSAN使用编译时插桩捕捉未定义行为。编译器在可能导致未定义行为的操作前插入特定
> +检测代码。如果检查失败,即检测到未定义行为,__ubsan_handle_* 函数将被调用打印
> +错误信息。
> +
> +GCC自4.9.x [1_] (详见 ``-fsanitize=undefined`` 选项及其子选项)版本后引入这
> +一特性。GCC 5.x 版本实现了更多检查器 [2_]。
> +
> +报告样例
> +--------------
> +
> +::
> +
> + ================================================================================
> + UBSAN: Undefined behaviour in ../include/linux/bitops.h:110:33
> + shift exponent 32 is to large for 32-bit type 'unsigned int'
> + CPU: 0 PID: 0 Comm: swapper Not tainted 4.4.0-rc1+ #26
> + 0000000000000000 ffffffff82403cc8 ffffffff815e6cd6 0000000000000001
> + ffffffff82403cf8 ffffffff82403ce0 ffffffff8163a5ed 0000000000000020
> + ffffffff82403d78 ffffffff8163ac2b ffffffff815f0001 0000000000000002
> + Call Trace:
> + [<ffffffff815e6cd6>] dump_stack+0x45/0x5f
> + [<ffffffff8163a5ed>] ubsan_epilogue+0xd/0x40
> + [<ffffffff8163ac2b>] __ubsan_handle_shift_out_of_bounds+0xeb/0x130
> + [<ffffffff815f0001>] ? radix_tree_gang_lookup_slot+0x51/0x150
> + [<ffffffff8173c586>] _mix_pool_bytes+0x1e6/0x480
> + [<ffffffff83105653>] ? dmi_walk_early+0x48/0x5c
> + [<ffffffff8173c881>] add_device_randomness+0x61/0x130
> + [<ffffffff83105b35>] ? dmi_save_one_device+0xaa/0xaa
> + [<ffffffff83105653>] dmi_walk_early+0x48/0x5c
> + [<ffffffff831066ae>] dmi_scan_machine+0x278/0x4b4
> + [<ffffffff8111d58a>] ? vprintk_default+0x1a/0x20
> + [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
> + [<ffffffff830b2240>] setup_arch+0x405/0xc2c
> + [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
> + [<ffffffff830ae053>] start_kernel+0x83/0x49a
> + [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
> + [<ffffffff830ad386>] x86_64_start_reservations+0x2a/0x2c
> + [<ffffffff830ad4f3>] x86_64_start_kernel+0x16b/0x17a
> + ================================================================================
> +
> +用法
> +-----
> +
> +使用如下内核配置启用UBSAN::
> +
> + CONFIG_UBSAN=y
> +
> +使用如下内核配置检查整个内核::
> +
> + CONFIG_UBSAN_SANITIZE_ALL=y
> +
> +为了在特定文件或目录启动代码插桩,需要在相应的内核Makefile中添加一行类似内容:
> +
> +- 单文件(如main.o)::
> +
> + UBSAN_SANITIZE_main.o := y
> +
> +- 一个目录中的所有文件::
> +
> + UBSAN_SANITIZE := y
> +
> +即使设置了``CONFIG_UBSAN_SANITIZE_ALL=y``,为了避免文件被插桩,可使用::
> +
> + UBSAN_SANITIZE_main.o := n
> +
> +与::
> +
> + UBSAN_SANITIZE := n
> +
> +未对齐的内存访问检测可通过开启独立选项 - CONFIG_UBSAN_ALIGNMENT 检测。
> +该选项在支持未对齐访问的架构上(CONFIG_HAVE_EFFICIENT_UNALIGNED_ACCESS=y)
> +默认为关闭。该选项仍可通过内核配置启用,但它将产生大量的UBSAN报告。
> +
> +参考文献
> +----------
> +
> +.. _1: https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc-4.9.0/gcc/Debugging-Options.html
> +.. _2: https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Debugging-Options.html
> +.. _3: https://clang.llvm.org/docs/UndefinedBehaviorSanitizer.html
> --
> 2.39.2
>
>


2024-03-14 06:13:38

by Dongliang Mu

[permalink] [raw]
Subject: Re: [PATCH] docs/zh_CN: Add dev-tools/ubsan Chinese translation

ping?

On 2024/3/6 17:15, Yanteng Si wrote:
>
> 在 2024/3/2 22:00, Dongliang Mu 写道:
>> Translate dev-tools/ubsan.rst into Chinese, add it into
>> zh_CN/dev-tools/index.rst.
>>
>> Signed-off-by: Dongliang Mu <[email protected]>
>
> Reviewed-by: Yanteng Si <[email protected]>
>
>
> Thanks,
>
> Yanteng
>
>> ---
>>   .../translations/zh_CN/dev-tools/index.rst    |  2 +-
>>   .../translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst    | 91 +++++++++++++++++++
>>   2 files changed, 92 insertions(+), 1 deletion(-)
>>   create mode 100644
>> Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
>>
>> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
>> b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
>> index c2db3e566b1b..c4463f0750f0 100644
>> --- a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
>> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
>> @@ -22,13 +22,13 @@
>> Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/testing-overview.rst
>>      sparse
>>      gcov
>>      kasan
>> +   ubsan
>>      gdb-kernel-debugging
>>
>>   Todolist:
>>
>>    - coccinelle
>>    - kcov
>> - - ubsan
>>    - kmemleak
>>    - kcsan
>>    - kfence
>> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
>> b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
>> new file mode 100644
>> index 000000000000..2487696b3772
>> --- /dev/null
>> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
>> @@ -0,0 +1,91 @@
>> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
>> +
>> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
>> +
>> +:Original: Documentation/dev-tools/ubsan.rst
>> +:Translator: Dongliang Mu <[email protected]>
>> +
>> +未定义行为消毒剂 - UBSAN
>> +====================================
>> +
>> +UBSAN是一种动态未定义行为检查工具。
>> +
>> +UBSAN使用编译时插桩捕捉未定义行为。编译器在可能导致未定义行为的操作前插入特定
>>
>> +检测代码。如果检查失败,即检测到未定义行为,__ubsan_handle_*
>> 函数将被调用打印
>> +错误信息。
>> +
>> +GCC自4.9.x [1_] (详见 ``-fsanitize=undefined``
>> 选项及其子选项)版本后引入这
>> +一特性。GCC 5.x 版本实现了更多检查器 [2_]。
>> +
>> +报告样例
>> +--------------
>> +
>> +::
>> +
>> +
>> ================================================================================
>> +     UBSAN: Undefined behaviour in ../include/linux/bitops.h:110:33
>> +     shift exponent 32 is to large for 32-bit type 'unsigned int'
>> +     CPU: 0 PID: 0 Comm: swapper Not tainted 4.4.0-rc1+ #26
>> +      0000000000000000 ffffffff82403cc8 ffffffff815e6cd6
>> 0000000000000001
>> +      ffffffff82403cf8 ffffffff82403ce0 ffffffff8163a5ed
>> 0000000000000020
>> +      ffffffff82403d78 ffffffff8163ac2b ffffffff815f0001
>> 0000000000000002
>> +     Call Trace:
>> +      [<ffffffff815e6cd6>] dump_stack+0x45/0x5f
>> +      [<ffffffff8163a5ed>] ubsan_epilogue+0xd/0x40
>> +      [<ffffffff8163ac2b>]
>> __ubsan_handle_shift_out_of_bounds+0xeb/0x130
>> +      [<ffffffff815f0001>] ? radix_tree_gang_lookup_slot+0x51/0x150
>> +      [<ffffffff8173c586>] _mix_pool_bytes+0x1e6/0x480
>> +      [<ffffffff83105653>] ? dmi_walk_early+0x48/0x5c
>> +      [<ffffffff8173c881>] add_device_randomness+0x61/0x130
>> +      [<ffffffff83105b35>] ? dmi_save_one_device+0xaa/0xaa
>> +      [<ffffffff83105653>] dmi_walk_early+0x48/0x5c
>> +      [<ffffffff831066ae>] dmi_scan_machine+0x278/0x4b4
>> +      [<ffffffff8111d58a>] ? vprintk_default+0x1a/0x20
>> +      [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
>> +      [<ffffffff830b2240>] setup_arch+0x405/0xc2c
>> +      [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
>> +      [<ffffffff830ae053>] start_kernel+0x83/0x49a
>> +      [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
>> +      [<ffffffff830ad386>] x86_64_start_reservations+0x2a/0x2c
>> +      [<ffffffff830ad4f3>] x86_64_start_kernel+0x16b/0x17a
>> +
>> ================================================================================
>> +
>> +用法
>> +-----
>> +
>> +使用如下内核配置启用UBSAN::
>> +
>> +    CONFIG_UBSAN=y
>> +
>> +使用如下内核配置检查整个内核::
>> +
>> +        CONFIG_UBSAN_SANITIZE_ALL=y
>> +
>> +为了在特定文件或目录启动代码插桩,需要在相应的内核Makefile中添加一行类似内容:
>>
>> +
>> +- 单文件(如main.o)::
>> +
>> +    UBSAN_SANITIZE_main.o := y
>> +
>> +- 一个目录中的所有文件::
>> +
>> +    UBSAN_SANITIZE := y
>> +
>> +即使设置了``CONFIG_UBSAN_SANITIZE_ALL=y``,为了避免文件被插桩,可使用::
>> +
>> +  UBSAN_SANITIZE_main.o := n
>> +
>> +与::
>> +
>> +  UBSAN_SANITIZE := n
>> +
>> +未对齐的内存访问检测可通过开启独立选项 - CONFIG_UBSAN_ALIGNMENT 检测。
>> +该选项在支持未对齐访问的架构上(CONFIG_HAVE_EFFICIENT_UNALIGNED_ACCESS=y)
>>
>> +默认为关闭。该选项仍可通过内核配置启用,但它将产生大量的UBSAN报告。
>> +
>> +参考文献
>> +----------
>> +
>> +.. _1:
>> https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc-4.9.0/gcc/Debugging-Options.html
>> +.. _2: https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Debugging-Options.html
>> +.. _3: https://clang.llvm.org/docs/UndefinedBehaviorSanitizer.html
>> --
>> 2.39.2
>>
>>


2024-03-14 08:34:11

by Marco Elver

[permalink] [raw]
Subject: Re: [PATCH] docs/zh_CN: Add dev-tools/ubsan Chinese translation

On Thu, 14 Mar 2024 at 06:59, Dongliang Mu <[email protected]> wrote:
>
> ping?

+Cc Kees

> On 2024/3/6 17:15, Yanteng Si wrote:
> >
> > 在 2024/3/2 22:00, Dongliang Mu 写道:
> >> Translate dev-tools/ubsan.rst into Chinese, add it into
> >> zh_CN/dev-tools/index.rst.
> >>
> >> Signed-off-by: Dongliang Mu <[email protected]>
> >
> > Reviewed-by: Yanteng Si <[email protected]>
> >
> >
> > Thanks,
> >
> > Yanteng
> >
> >> ---
> >> .../translations/zh_CN/dev-tools/index.rst | 2 +-
> >> .../translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst | 91 +++++++++++++++++++
> >> 2 files changed, 92 insertions(+), 1 deletion(-)
> >> create mode 100644
> >> Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
> >>
> >> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
> >> b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
> >> index c2db3e566b1b..c4463f0750f0 100644
> >> --- a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
> >> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst
> >> @@ -22,13 +22,13 @@
> >> Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/testing-overview.rst
> >> sparse
> >> gcov
> >> kasan
> >> + ubsan
> >> gdb-kernel-debugging
> >>
> >> Todolist:
> >>
> >> - coccinelle
> >> - kcov
> >> - - ubsan
> >> - kmemleak
> >> - kcsan
> >> - kfence
> >> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
> >> b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
> >> new file mode 100644
> >> index 000000000000..2487696b3772
> >> --- /dev/null
> >> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst
> >> @@ -0,0 +1,91 @@
> >> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> >> +
> >> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> >> +
> >> +:Original: Documentation/dev-tools/ubsan.rst
> >> +:Translator: Dongliang Mu <[email protected]>
> >> +
> >> +未定义行为消毒剂 - UBSAN
> >> +====================================
> >> +
> >> +UBSAN是一种动态未定义行为检查工具。
> >> +
> >> +UBSAN使用编译时插桩捕捉未定义行为。编译器在可能导致未定义行为的操作前插入特定
> >>
> >> +检测代码。如果检查失败,即检测到未定义行为,__ubsan_handle_*
> >> 函数将被调用打印
> >> +错误信息。
> >> +
> >> +GCC自4.9.x [1_] (详见 ``-fsanitize=undefined``
> >> 选项及其子选项)版本后引入这
> >> +一特性。GCC 5.x 版本实现了更多检查器 [2_]。
> >> +
> >> +报告样例
> >> +--------------
> >> +
> >> +::
> >> +
> >> +
> >> ================================================================================
> >> + UBSAN: Undefined behaviour in ../include/linux/bitops.h:110:33
> >> + shift exponent 32 is to large for 32-bit type 'unsigned int'
> >> + CPU: 0 PID: 0 Comm: swapper Not tainted 4.4.0-rc1+ #26
> >> + 0000000000000000 ffffffff82403cc8 ffffffff815e6cd6
> >> 0000000000000001
> >> + ffffffff82403cf8 ffffffff82403ce0 ffffffff8163a5ed
> >> 0000000000000020
> >> + ffffffff82403d78 ffffffff8163ac2b ffffffff815f0001
> >> 0000000000000002
> >> + Call Trace:
> >> + [<ffffffff815e6cd6>] dump_stack+0x45/0x5f
> >> + [<ffffffff8163a5ed>] ubsan_epilogue+0xd/0x40
> >> + [<ffffffff8163ac2b>]
> >> __ubsan_handle_shift_out_of_bounds+0xeb/0x130
> >> + [<ffffffff815f0001>] ? radix_tree_gang_lookup_slot+0x51/0x150
> >> + [<ffffffff8173c586>] _mix_pool_bytes+0x1e6/0x480
> >> + [<ffffffff83105653>] ? dmi_walk_early+0x48/0x5c
> >> + [<ffffffff8173c881>] add_device_randomness+0x61/0x130
> >> + [<ffffffff83105b35>] ? dmi_save_one_device+0xaa/0xaa
> >> + [<ffffffff83105653>] dmi_walk_early+0x48/0x5c
> >> + [<ffffffff831066ae>] dmi_scan_machine+0x278/0x4b4
> >> + [<ffffffff8111d58a>] ? vprintk_default+0x1a/0x20
> >> + [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
> >> + [<ffffffff830b2240>] setup_arch+0x405/0xc2c
> >> + [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
> >> + [<ffffffff830ae053>] start_kernel+0x83/0x49a
> >> + [<ffffffff830ad120>] ? early_idt_handler_array+0x120/0x120
> >> + [<ffffffff830ad386>] x86_64_start_reservations+0x2a/0x2c
> >> + [<ffffffff830ad4f3>] x86_64_start_kernel+0x16b/0x17a
> >> +
> >> ================================================================================
> >> +
> >> +用法
> >> +-----
> >> +
> >> +使用如下内核配置启用UBSAN::
> >> +
> >> + CONFIG_UBSAN=y
> >> +
> >> +使用如下内核配置检查整个内核::
> >> +
> >> + CONFIG_UBSAN_SANITIZE_ALL=y
> >> +
> >> +为了在特定文件或目录启动代码插桩,需要在相应的内核Makefile中添加一行类似内容:
> >>
> >> +
> >> +- 单文件(如main.o)::
> >> +
> >> + UBSAN_SANITIZE_main.o := y
> >> +
> >> +- 一个目录中的所有文件::
> >> +
> >> + UBSAN_SANITIZE := y
> >> +
> >> +即使设置了``CONFIG_UBSAN_SANITIZE_ALL=y``,为了避免文件被插桩,可使用::
> >> +
> >> + UBSAN_SANITIZE_main.o := n
> >> +
> >> +与::
> >> +
> >> + UBSAN_SANITIZE := n
> >> +
> >> +未对齐的内存访问检测可通过开启独立选项 - CONFIG_UBSAN_ALIGNMENT 检测。
> >> +该选项在支持未对齐访问的架构上(CONFIG_HAVE_EFFICIENT_UNALIGNED_ACCESS=y)
> >>
> >> +默认为关闭。该选项仍可通过内核配置启用,但它将产生大量的UBSAN报告。
> >> +
> >> +参考文献
> >> +----------
> >> +
> >> +.. _1:
> >> https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc-4.9.0/gcc/Debugging-Options.html
> >> +.. _2: https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Debugging-Options.html
> >> +.. _3: https://clang.llvm.org/docs/UndefinedBehaviorSanitizer.html
> >> --
> >> 2.39.2
> >>
> >>
>
>

2024-04-02 16:36:15

by Jonathan Corbet

[permalink] [raw]
Subject: Re: [PATCH] docs/zh_CN: Add dev-tools/ubsan Chinese translation

Dongliang Mu <[email protected]> writes:

> Translate dev-tools/ubsan.rst into Chinese, add it into
> zh_CN/dev-tools/index.rst.
>
> Signed-off-by: Dongliang Mu <[email protected]>
> ---
> .../translations/zh_CN/dev-tools/index.rst | 2 +-
> .../translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst | 91 +++++++++++++++++++
> 2 files changed, 92 insertions(+), 1 deletion(-)
> create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/ubsan.rst

This is (finally) applied, apologies for the delay.

Thanks,

jon