The original file has added a former intro in commit b51208d41c6a4e7fc2f0
("docs: Tweak the top-level Sphinx page") and hence update the Chinese
version for it.
Signed-off-by: Hu Haowen <[email protected]>
---
Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
index 1f953d3439a5..cb8595c0364c 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
@@ -17,6 +17,13 @@
**翻译计划:**
内核中文文档欢迎任何翻译投稿,特别是关于内核用户和管理员指南部分。
+这是中文内核文档树的顶级目录。内核文档,就像内核本身一样,在很大程度上是一
+项正在进行的工作;当我们努力将许多分散的文件整合成一个连贯的整体时尤其如此。
+另外,随时欢迎您对内核文档进行改进;如果您想提供帮助,请加入vger.kernel.org
+上的linux-doc邮件列表。
+
+.. include:: ./disclaimer-zh_CN.rst
+
许可证文档
----------
--
2.25.1
On 6/8/21 11:53 AM, Hu Haowen wrote:
> The original file has added a former intro in commit b51208d41c6a4e7fc2f0
> ("docs: Tweak the top-level Sphinx page") and hence update the Chinese
> version for it.
>
> Signed-off-by: Hu Haowen <[email protected]>
> ---
> Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 7 +++++++
> 1 file changed, 7 insertions(+)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
> index 1f953d3439a5..cb8595c0364c 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
> @@ -17,6 +17,13 @@
> **翻译计划:**
> 内核中文文档欢迎任何翻译投稿,特别是关于内核用户和管理员指南部分。
>
> +这是中文内核文档树的顶级目录。内核文档,就像内核本身一样,在很大程度上是一
> +项正在进行的工作;当我们努力将许多分散的文件整合成一个连贯的整体时尤其如此。
> +另外,随时欢迎您对内核文档进行改进;如果您想提供帮助,请加入vger.kernel.org
for Chinese doc, we just encourage for polish and translation, contents
change should go to English first.
> +上的linux-doc邮件列表。
> +
> +.. include:: ./disclaimer-zh_CN.rst
don't include this file, 2 of index are different. and not a exact copy.
> +
> 许可证文档
> ----------
>
>
在 2021/6/8 下午2:30, Alex Shi 写道:
>
> On 6/8/21 11:53 AM, Hu Haowen wrote:
>> The original file has added a former intro in commit b51208d41c6a4e7fc2f0
>> ("docs: Tweak the top-level Sphinx page") and hence update the Chinese
>> version for it.
>>
>> Signed-off-by: Hu Haowen <[email protected]>
>> ---
>> Documentation/translations/zh_CN/index.rst | 7 +++++++
>> 1 file changed, 7 insertions(+)
>>
>> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
>> index 1f953d3439a5..cb8595c0364c 100644
>> --- a/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
>> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/index.rst
>> @@ -17,6 +17,13 @@
>> **翻译计划:**
>> 内核中文文档欢迎任何翻译投稿,特别是关于内核用户和管理员指南部分。
>>
>> +这是中文内核文档树的顶级目录。内核文档,就像内核本身一样,在很大程度上是一
>> +项正在进行的工作;当我们努力将许多分散的文件整合成一个连贯的整体时尤其如此。
>> +另外,随时欢迎您对内核文档进行改进;如果您想提供帮助,请加入vger.kernel.org
> for Chinese doc, we just encourage for polish and translation, contents
> change should go to English first.
>
>> +上的linux-doc邮件列表。
>> +
>> +.. include:: ./disclaimer-zh_CN.rst
> don't include this file, 2 of index are different. and not a exact copy.
Alright, correcting them.
Thx,
Hu Haowen
>> +
>> 许可证文档
>> ----------
>>
>>