2023-06-19 19:47:45

by Avadhut Naik

[permalink] [raw]
Subject: [PATCH] docs/sp_SP: Add translation of process/researcher-guidelines

From: Avadhut Naik <[email protected]>

Translate Documentation/process/researcher-guidelines.rst into Spanish

Signed-off-by: Avadhut Naik <[email protected]>
Reviewed-By: Carlos Bilbao <[email protected]>
---
.../translations/sp_SP/process/index.rst | 1 +
.../sp_SP/process/researcher-guidelines.rst | 152 ++++++++++++++++++
2 files changed, 153 insertions(+)
create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst

diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
index 0bdeb1eb4403..ed6851892661 100644
--- a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
@@ -20,3 +20,4 @@
programming-language
deprecated
adding-syscalls
+ researcher-guidelines
diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst
new file mode 100644
index 000000000000..32d1810733e4
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst
@@ -0,0 +1,152 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+:Original: :ref:`Documentation/process/researcher-guidelines.rst`
+:Translator: Avadhut Naik <[email protected]>
+
+.. _sp_researcher_guidelines:
+
+Directrices para Investigadores
+++++++++++++++++++++++++++++++++
+
+La comunidad del kernel de Linux da la bienvenida a la investigación
+transparente sobre el kernel de Linux, las actividades involucradas
+en su producción, otros subproductos de su desarrollo. Linux se
+beneficia mucho de este tipo de investigación, y la mayoría de los
+aspectos de Linux son impulsados por investigación en una forma o otra.
+
+La comunidad agradece mucho si los investigadores pueden compartir
+los hallazgos preliminares antes de hacer públicos sus resultados,
+especialmente si tal investigación involucra seguridad. Involucrarse
+temprano ayuda a mejorar la calidad de investigación y la capacidad
+de Linux para mejorar a partir de ella. En cualquier caso, se recomienda
+compartir copias de acceso abierto de la investigación publicada con
+la comunidad.
+
+Este documento busca clarificar lo que la comunidad del kernel de Linux
+considera practicas aceptables y no aceptables al llevar a cabo
+investigación de este tipo. Por lo menos, dicha investigación y
+actividades afines deben seguir las reglas estándar de ética de la
+investigación. Para más información sobre la ética de la investigación
+en general, ética en la tecnología y la investigación de las comunidades
+de desarrolladores en particular, ver:
+
+
+* `Historia de la Ética en la Investigación <https://www.unlv.edu/research/ORI-HSR/history-ethics>`_
+* `Ética de la IEEE <https://www.ieee.org/about/ethics/index.html>`_
+* `Perspectivas de Desarrolladores e Investigadores sobre la Ética de los Experimentos en Proyectos de Código Abierto <https://arxiv.org/pdf/2112.13217.pdf>`_
+
+La comunidad del kernel de Linux espera que todos los que interactúan con
+el proyecto están participando en buena fe para mejorar Linux. La
+investigación sobre cualquier artefacto disponible públicamente (incluido,
+pero no limitado a código fuente) producido por la comunidad del kernel
+de Linux es bienvenida, aunque la investigación sobre los desarrolladores
+debe ser claramente opcional.
+
+La investigación pasiva que se basa completamente en fuentes disponibles
+públicamente, incluidas las publicaciones en listas de correo públicas y
+las contribuciones a los repositorios públicos, es claramente permitida.
+Aunque, como con cualquier investigación, todavía se debe seguir la ética
+estándar.
+
+La investigación activa sobre el comportamiento de los desarrolladores,
+sin embargo, debe hacerse con el acuerdo explícito y la divulgación
+completa a los desarrolladores individuales involucrados. No se puede
+interactuar / experimentar con los desarrolladores sin consentimiento;
+esto también es ética de investigación estándar.
+
+Para ayudar a aclarar: enviar parches a los desarrolladores es interactuar
+con ellos, pero ya han dado su consentimiento para recibir contribuciones
+en buena fe. No se ha dado consentimiento para enviar parches intencionalmente
+defectuosos / vulnerables o contribuir con la información engañosa a las
+discusiones. Dicha comunicación puede ser perjudicial al desarrollador (por
+ejemplo, agotar el tiempo, el esfuerzo, y la moral) y perjudicial para el
+proyecto al erosionar la confianza de toda la comunidad de desarrolladores en
+el colaborador (y la organización del colaborador en conjunto), socavando
+los esfuerzos para proporcionar reacciones constructivas a los colaboradores
+y poniendo a los usuarios finales en riesgo de fallas de software.
+
+La participación en el desarrollo de Linux en sí mismo por parte de
+investigadores, como con cualquiera, es bienvenida y alentada. La
+investigación del código de Linux es una práctica común, especialmente
+cuando se trata de desarrollar o ejecutar herramientas de análisis que
+producen resultados procesables.
+
+Cuando se interactúa con la comunidad de desarrolladores, enviar un
+parche ha sido tradicionalmente la mejor manera para hacer un impacto.
+Linux ya tiene muchos errores conocidos – lo que es mucho más útil es
+tener soluciones verificadas. Antes de contribuir, lea cuidadosamente
+la documentación adecuada.
+
+* Documentation/process/development-process.rst
+* Documentation/process/submitting-patches.rst
+* Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst
+* Documentation/process/security-bugs.rst
+
+Entonces envíe un parche (incluyendo un registro de confirmación con
+todos los detalles enumerados abajo) y haga un seguimiento de cualquier
+comentario de otros desarrolladores.
+
+* ¿Cuál es el problema específico que se ha encontrado?
+* ¿Como podría llegar al problema en un sistema en ejecución?
+* ¿Qué efecto tendría encontrar el problema en el sistema?
+* ¿Como se encontró el problema? Incluya específicamente detalles sobre
+ cualquier prueba, programas de análisis estáticos o dinámicos, y cualquier
+ otra herramienta o método utilizado para realizar el trabajo.
+* ¿En qué versión de Linux se encontró el problema? Se prefiere usar la
+ versión más reciente o una rama reciente de linux-next (ver
+ Documentation/process/howto.rst).
+* ¿Que se cambió para solucionar el problema y por qué se cree es correcto?
+* ¿Como se probó el cambio para la complicación y el tiempo de ejecución?
+* ¿Qué confirmación previa corrige este cambio? Esto debería ir en un “Fixes:”
+ etiqueta como se describe en la documentación.
+* ¿Quién más ha revisado este parche? Esto debería ir con la adecuada “Reviewed-by”
+ etiqueta; Vea abajo.
+
+For example::
+
+ From: Author <author@email>
+ Subject: [PATCH] drivers/foo_bar: Add missing kfree()
+
+ The error path in foo_bar driver does not correctly free the allocated
+ struct foo_bar_info. This can happen if the attached foo_bar device
+ rejects the initialization packets sent during foo_bar_probe(). This
+ would result in a 64 byte slab memory leak once per device attach,
+ wasting memory resources over time.
+
+ This flaw was found using an experimental static analysis tool we are
+ developing, LeakMagic[1], which reported the following warning when
+ analyzing the v5.15 kernel release:
+
+ path/to/foo_bar.c:187: missing kfree() call?
+
+ Add the missing kfree() to the error path. No other references to
+ this memory exist outside the probe function, so this is the only
+ place it can be freed.
+
+ x86_64 and arm64 defconfig builds with CONFIG_FOO_BAR=y using GCC
+ 11.2 show no new warnings, and LeakMagic no longer warns about this
+ code path. As we don't have a FooBar device to test with, no runtime
+ testing was able to be performed.
+
+ [1] https://url/to/leakmagic/details
+
+ Reported-by: Researcher <researcher@email>
+ Fixes: aaaabbbbccccdddd ("Introduce support for FooBar")
+ Signed-off-by: Author <author@email>
+ Reviewed-by: Reviewer <reviewer@email>
+
+Si usted es un colaborador por primera vez, se recomienda que el parche en
+si sea examinado por otros en privado antes de ser publicado en listas
+públicas. (Esto es necesario si se le ha dicho explícitamente que sus parches
+necesitan una revisión interna más cuidadosa.) Se espera que estas personas
+tengan su etiqueta “Reviewed-by” incluida en el parche resultante. Encontrar
+otro desarrollador con conocimiento de las contribuciones a Linux, especialmente
+dentro de su propia organización, y tener su ayuda con las revisiones antes de
+enviarlas a las listas de correo publico tiende a mejorar significativamente la
+calidad de los parches resultantes, y reduce así la carga de otros desarrolladores.
+
+Si no se puede encontrar a nadie para revisar internamente los parches y necesita
+ayuda para encontrar a esa persona, o si tiene alguna otra pregunta relacionada
+con este documento y las expectativas de la comunidad de desarrolladores, por
+favor contacte con la lista de correo privada Technical Advisory Board:
+<[email protected]>.
--
2.34.1



2023-06-20 13:55:31

by Bilbao, Carlos

[permalink] [raw]
Subject: Re: [PATCH] docs/sp_SP: Add translation of process/researcher-guidelines

On 6/19/23 2:27 PM, Avadhut Naik wrote:
> From: Avadhut Naik <[email protected]>
>
> Translate Documentation/process/researcher-guidelines.rst into Spanish
>
> Signed-off-by: Avadhut Naik <[email protected]>
> Reviewed-By: Carlos Bilbao <[email protected]>
> ---
> .../translations/sp_SP/process/index.rst | 1 +
> .../sp_SP/process/researcher-guidelines.rst | 152 ++++++++++++++++++
> 2 files changed, 153 insertions(+)
> create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
> index 0bdeb1eb4403..ed6851892661 100644
> --- a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
> +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
> @@ -20,3 +20,4 @@
> programming-language
> deprecated
> adding-syscalls
> + researcher-guidelines
> diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..32d1810733e4
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst
> @@ -0,0 +1,152 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +
> +:Original: :ref:`Documentation/process/researcher-guidelines.rst`
> +:Translator: Avadhut Naik <[email protected]>
> +
> +.. _sp_researcher_guidelines:
> +
> +Directrices para Investigadores
> +++++++++++++++++++++++++++++++++
> +
> +La comunidad del kernel de Linux da la bienvenida a la investigación
> +transparente sobre el kernel de Linux, las actividades involucradas
> +en su producción, otros subproductos de su desarrollo. Linux se
> +beneficia mucho de este tipo de investigación, y la mayoría de los
> +aspectos de Linux son impulsados por investigación en una forma o otra.

s/una forma o otra/una forma u otra

> +
> +La comunidad agradece mucho si los investigadores pueden compartir
> +los hallazgos preliminares antes de hacer públicos sus resultados,
> +especialmente si tal investigación involucra seguridad. Involucrarse
> +temprano ayuda a mejorar la calidad de investigación y la capacidad
> +de Linux para mejorar a partir de ella. En cualquier caso, se recomienda
> +compartir copias de acceso abierto de la investigación publicada con
> +la comunidad.
> +
> +Este documento busca clarificar lo que la comunidad del kernel de Linux
> +considera practicas aceptables y no aceptables al llevar a cabo
> +investigación de este tipo. Por lo menos, dicha investigación y
> +actividades afines deben seguir las reglas estándar de ética de la
> +investigación. Para más información sobre la ética de la investigación
> +en general, ética en la tecnología y la investigación de las comunidades
> +de desarrolladores en particular, ver:
> +
> +
> +* `Historia de la Ética en la Investigación <https://www.unlv.edu/research/ORI-HSR/history-ethics>`_
> +* `Ética de la IEEE <https://www.ieee.org/about/ethics/index.html>`_
> +* `Perspectivas de Desarrolladores e Investigadores sobre la Ética de los Experimentos en Proyectos de Código Abierto <https://arxiv.org/pdf/2112.13217.pdf>`_
> +
> +La comunidad del kernel de Linux espera que todos los que interactúan con
> +el proyecto están participando en buena fe para mejorar Linux. La
> +investigación sobre cualquier artefacto disponible públicamente (incluido,
> +pero no limitado a código fuente) producido por la comunidad del kernel
> +de Linux es bienvenida, aunque la investigación sobre los desarrolladores
> +debe ser claramente opcional.
> +
> +La investigación pasiva que se basa completamente en fuentes disponibles
> +públicamente, incluidas las publicaciones en listas de correo públicas y
> +las contribuciones a los repositorios públicos, es claramente permitida.
> +Aunque, como con cualquier investigación, todavía se debe seguir la ética
> +estándar.
> +
> +La investigación activa sobre el comportamiento de los desarrolladores,
> +sin embargo, debe hacerse con el acuerdo explícito y la divulgación
> +completa a los desarrolladores individuales involucrados. No se puede
> +interactuar / experimentar con los desarrolladores sin consentimiento;
> +esto también es ética de investigación estándar.
> +
> +Para ayudar a aclarar: enviar parches a los desarrolladores es interactuar
> +con ellos, pero ya han dado su consentimiento para recibir contribuciones
> +en buena fe. No se ha dado consentimiento para enviar parches intencionalmente
> +defectuosos / vulnerables o contribuir con la información engañosa a las
> +discusiones. Dicha comunicación puede ser perjudicial al desarrollador (por
> +ejemplo, agotar el tiempo, el esfuerzo, y la moral) y perjudicial para el
> +proyecto al erosionar la confianza de toda la comunidad de desarrolladores en
> +el colaborador (y la organización del colaborador en conjunto), socavando
> +los esfuerzos para proporcionar reacciones constructivas a los colaboradores
> +y poniendo a los usuarios finales en riesgo de fallas de software.
> +
> +La participación en el desarrollo de Linux en sí mismo por parte de
> +investigadores, como con cualquiera, es bienvenida y alentada. La
> +investigación del código de Linux es una práctica común, especialmente
> +cuando se trata de desarrollar o ejecutar herramientas de análisis que
> +producen resultados procesables.
> +
> +Cuando se interactúa con la comunidad de desarrolladores, enviar un
> +parche ha sido tradicionalmente la mejor manera para hacer un impacto.
> +Linux ya tiene muchos errores conocidos – lo que es mucho más útil es
> +tener soluciones verificadas. Antes de contribuir, lea cuidadosamente
> +la documentación adecuada.
> +
> +* Documentation/process/development-process.rst
> +* Documentation/process/submitting-patches.rst
> +* Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst
> +* Documentation/process/security-bugs.rst
> +
> +Entonces envíe un parche (incluyendo un registro de confirmación con
> +todos los detalles enumerados abajo) y haga un seguimiento de cualquier
> +comentario de otros desarrolladores.
> +
> +* ¿Cuál es el problema específico que se ha encontrado?
> +* ¿Como podría llegar al problema en un sistema en ejecución?
> +* ¿Qué efecto tendría encontrar el problema en el sistema?
> +* ¿Como se encontró el problema? Incluya específicamente detalles sobre
> + cualquier prueba, programas de análisis estáticos o dinámicos, y cualquier
> + otra herramienta o método utilizado para realizar el trabajo.
> +* ¿En qué versión de Linux se encontró el problema? Se prefiere usar la
> + versión más reciente o una rama reciente de linux-next (ver
> + Documentation/process/howto.rst).
> +* ¿Que se cambió para solucionar el problema y por qué se cree es correcto?
> +* ¿Como se probó el cambio para la complicación y el tiempo de ejecución?
> +* ¿Qué confirmación previa corrige este cambio? Esto debería ir en un “Fixes:”
> + etiqueta como se describe en la documentación.
> +* ¿Quién más ha revisado este parche? Esto debería ir con la adecuada “Reviewed-by”
> + etiqueta; Vea abajo.
> +
> +For example::

s/For example/Por ejemplo (en inglés, pues es en las listas):

> +
> + From: Author <author@email>
> + Subject: [PATCH] drivers/foo_bar: Add missing kfree()
> +
> + The error path in foo_bar driver does not correctly free the allocated
> + struct foo_bar_info. This can happen if the attached foo_bar device
> + rejects the initialization packets sent during foo_bar_probe(). This
> + would result in a 64 byte slab memory leak once per device attach,
> + wasting memory resources over time.
> +
> + This flaw was found using an experimental static analysis tool we are
> + developing, LeakMagic[1], which reported the following warning when
> + analyzing the v5.15 kernel release:
> +
> + path/to/foo_bar.c:187: missing kfree() call?
> +
> + Add the missing kfree() to the error path. No other references to
> + this memory exist outside the probe function, so this is the only
> + place it can be freed.
> +
> + x86_64 and arm64 defconfig builds with CONFIG_FOO_BAR=y using GCC
> + 11.2 show no new warnings, and LeakMagic no longer warns about this
> + code path. As we don't have a FooBar device to test with, no runtime
> + testing was able to be performed.
> +
> + [1] https://url/to/leakmagic/details
> +
> + Reported-by: Researcher <researcher@email>
> + Fixes: aaaabbbbccccdddd ("Introduce support for FooBar")
> + Signed-off-by: Author <author@email>
> + Reviewed-by: Reviewer <reviewer@email>
> +
> +Si usted es un colaborador por primera vez, se recomienda que el parche en
> +si sea examinado por otros en privado antes de ser publicado en listas
> +públicas. (Esto es necesario si se le ha dicho explícitamente que sus parches
> +necesitan una revisión interna más cuidadosa.) Se espera que estas personas
> +tengan su etiqueta “Reviewed-by” incluida en el parche resultante. Encontrar
> +otro desarrollador con conocimiento de las contribuciones a Linux, especialmente
> +dentro de su propia organización, y tener su ayuda con las revisiones antes de
> +enviarlas a las listas de correo publico tiende a mejorar significativamente la
> +calidad de los parches resultantes, y reduce así la carga de otros desarrolladores.
> +
> +Si no se puede encontrar a nadie para revisar internamente los parches y necesita
> +ayuda para encontrar a esa persona, o si tiene alguna otra pregunta relacionada
> +con este documento y las expectativas de la comunidad de desarrolladores, por
> +favor contacte con la lista de correo privada Technical Advisory Board:
> +<[email protected]>.

Other than that, my Reviewed-By stays :) thanks Avadhut!

Best,
Carlos

2023-06-21 16:21:30

by Naik, Avadhut

[permalink] [raw]
Subject: [PATCH] docs/sp_SP: Add translation of process/researcher-guidelines

Hi,
Thanks for reviewing.

On 6/20/2023 08:40, Carlos Bilbao wrote:
> On 6/19/23 2:27 PM, Avadhut Naik wrote:
>> From: Avadhut Naik <[email protected]>
>>
>> Translate Documentation/process/researcher-guidelines.rst into Spanish
>>
>> Signed-off-by: Avadhut Naik <[email protected]>
>> Reviewed-By: Carlos Bilbao <[email protected]>
>> ---
>> .../translations/sp_SP/process/index.rst | 1 +
>> .../sp_SP/process/researcher-guidelines.rst | 152 ++++++++++++++++++
>> 2 files changed, 153 insertions(+)
>> create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst
>>
>> diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
>> index 0bdeb1eb4403..ed6851892661 100644
>> --- a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
>> +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
>> @@ -20,3 +20,4 @@
>> programming-language
>> deprecated
>> adding-syscalls
>> + researcher-guidelines
>> diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst
>> new file mode 100644
>> index 000000000000..32d1810733e4
>> --- /dev/null
>> +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst
>> @@ -0,0 +1,152 @@
>> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
>> +
>> +:Original: :ref:`Documentation/process/researcher-guidelines.rst`
>> +:Translator: Avadhut Naik <[email protected]>
>> +
>> +.. _sp_researcher_guidelines:
>> +
>> +Directrices para Investigadores
>> +++++++++++++++++++++++++++++++++
>> +
>> +La comunidad del kernel de Linux da la bienvenida a la investigación
>> +transparente sobre el kernel de Linux, las actividades involucradas
>> +en su producción, otros subproductos de su desarrollo. Linux se
>> +beneficia mucho de este tipo de investigación, y la mayoría de los
>> +aspectos de Linux son impulsados por investigación en una forma o otra.
>
> s/una forma o otra/una forma u otra
>
>> +
>> +La comunidad agradece mucho si los investigadores pueden compartir
>> +los hallazgos preliminares antes de hacer públicos sus resultados,
>> +especialmente si tal investigación involucra seguridad. Involucrarse
>> +temprano ayuda a mejorar la calidad de investigación y la capacidad
>> +de Linux para mejorar a partir de ella. En cualquier caso, se recomienda
>> +compartir copias de acceso abierto de la investigación publicada con
>> +la comunidad.
>> +
>> +Este documento busca clarificar lo que la comunidad del kernel de Linux
>> +considera practicas aceptables y no aceptables al llevar a cabo
>> +investigación de este tipo. Por lo menos, dicha investigación y
>> +actividades afines deben seguir las reglas estándar de ética de la
>> +investigación. Para más información sobre la ética de la investigación
>> +en general, ética en la tecnología y la investigación de las comunidades
>> +de desarrolladores en particular, ver:
>> +
>> +
>> +* `Historia de la Ética en la Investigación <https://www.unlv.edu/research/ORI-HSR/history-ethics>`_
>> +* `Ética de la IEEE <https://www.ieee.org/about/ethics/index.html>`_
>> +* `Perspectivas de Desarrolladores e Investigadores sobre la Ética de los Experimentos en Proyectos de Código Abierto <https://arxiv.org/pdf/2112.13217.pdf>`_
>> +
>> +La comunidad del kernel de Linux espera que todos los que interactúan con
>> +el proyecto están participando en buena fe para mejorar Linux. La
>> +investigación sobre cualquier artefacto disponible públicamente (incluido,
>> +pero no limitado a código fuente) producido por la comunidad del kernel
>> +de Linux es bienvenida, aunque la investigación sobre los desarrolladores
>> +debe ser claramente opcional.
>> +
>> +La investigación pasiva que se basa completamente en fuentes disponibles
>> +públicamente, incluidas las publicaciones en listas de correo públicas y
>> +las contribuciones a los repositorios públicos, es claramente permitida.
>> +Aunque, como con cualquier investigación, todavía se debe seguir la ética
>> +estándar.
>> +
>> +La investigación activa sobre el comportamiento de los desarrolladores,
>> +sin embargo, debe hacerse con el acuerdo explícito y la divulgación
>> +completa a los desarrolladores individuales involucrados. No se puede
>> +interactuar / experimentar con los desarrolladores sin consentimiento;
>> +esto también es ética de investigación estándar.
>> +
>> +Para ayudar a aclarar: enviar parches a los desarrolladores es interactuar
>> +con ellos, pero ya han dado su consentimiento para recibir contribuciones
>> +en buena fe. No se ha dado consentimiento para enviar parches intencionalmente
>> +defectuosos / vulnerables o contribuir con la información engañosa a las
>> +discusiones. Dicha comunicación puede ser perjudicial al desarrollador (por
>> +ejemplo, agotar el tiempo, el esfuerzo, y la moral) y perjudicial para el
>> +proyecto al erosionar la confianza de toda la comunidad de desarrolladores en
>> +el colaborador (y la organización del colaborador en conjunto), socavando
>> +los esfuerzos para proporcionar reacciones constructivas a los colaboradores
>> +y poniendo a los usuarios finales en riesgo de fallas de software.
>> +
>> +La participación en el desarrollo de Linux en sí mismo por parte de
>> +investigadores, como con cualquiera, es bienvenida y alentada. La
>> +investigación del código de Linux es una práctica común, especialmente
>> +cuando se trata de desarrollar o ejecutar herramientas de análisis que
>> +producen resultados procesables.
>> +
>> +Cuando se interactúa con la comunidad de desarrolladores, enviar un
>> +parche ha sido tradicionalmente la mejor manera para hacer un impacto.
>> +Linux ya tiene muchos errores conocidos – lo que es mucho más útil es
>> +tener soluciones verificadas. Antes de contribuir, lea cuidadosamente
>> +la documentación adecuada.
>> +
>> +* Documentation/process/development-process.rst
>> +* Documentation/process/submitting-patches.rst
>> +* Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst
>> +* Documentation/process/security-bugs.rst
>> +
>> +Entonces envíe un parche (incluyendo un registro de confirmación con
>> +todos los detalles enumerados abajo) y haga un seguimiento de cualquier
>> +comentario de otros desarrolladores.
>> +
>> +* ¿Cuál es el problema específico que se ha encontrado?
>> +* ¿Como podría llegar al problema en un sistema en ejecución?
>> +* ¿Qué efecto tendría encontrar el problema en el sistema?
>> +* ¿Como se encontró el problema? Incluya específicamente detalles sobre
>> + cualquier prueba, programas de análisis estáticos o dinámicos, y cualquier
>> + otra herramienta o método utilizado para realizar el trabajo.
>> +* ¿En qué versión de Linux se encontró el problema? Se prefiere usar la
>> + versión más reciente o una rama reciente de linux-next (ver
>> + Documentation/process/howto.rst).
>> +* ¿Que se cambió para solucionar el problema y por qué se cree es correcto?
>> +* ¿Como se probó el cambio para la complicación y el tiempo de ejecución?
>> +* ¿Qué confirmación previa corrige este cambio? Esto debería ir en un “Fixes:”
>> + etiqueta como se describe en la documentación.
>> +* ¿Quién más ha revisado este parche? Esto debería ir con la adecuada “Reviewed-by”
>> + etiqueta; Vea abajo.
>> +
>> +For example::
>
> s/For example/Por ejemplo (en inglés, pues es en las listas):
>
>> +
>> + From: Author <author@email>
>> + Subject: [PATCH] drivers/foo_bar: Add missing kfree()
>> +
>> + The error path in foo_bar driver does not correctly free the allocated
>> + struct foo_bar_info. This can happen if the attached foo_bar device
>> + rejects the initialization packets sent during foo_bar_probe(). This
>> + would result in a 64 byte slab memory leak once per device attach,
>> + wasting memory resources over time.
>> +
>> + This flaw was found using an experimental static analysis tool we are
>> + developing, LeakMagic[1], which reported the following warning when
>> + analyzing the v5.15 kernel release:
>> +
>> + path/to/foo_bar.c:187: missing kfree() call?
>> +
>> + Add the missing kfree() to the error path. No other references to
>> + this memory exist outside the probe function, so this is the only
>> + place it can be freed.
>> +
>> + x86_64 and arm64 defconfig builds with CONFIG_FOO_BAR=y using GCC
>> + 11.2 show no new warnings, and LeakMagic no longer warns about this
>> + code path. As we don't have a FooBar device to test with, no runtime
>> + testing was able to be performed.
>> +
>> + [1] https://url/to/leakmagic/details
>> +
>> + Reported-by: Researcher <researcher@email>
>> + Fixes: aaaabbbbccccdddd ("Introduce support for FooBar")
>> + Signed-off-by: Author <author@email>
>> + Reviewed-by: Reviewer <reviewer@email>
>> +
>> +Si usted es un colaborador por primera vez, se recomienda que el parche en
>> +si sea examinado por otros en privado antes de ser publicado en listas
>> +públicas. (Esto es necesario si se le ha dicho explícitamente que sus parches
>> +necesitan una revisión interna más cuidadosa.) Se espera que estas personas
>> +tengan su etiqueta “Reviewed-by” incluida en el parche resultante. Encontrar
>> +otro desarrollador con conocimiento de las contribuciones a Linux, especialmente
>> +dentro de su propia organización, y tener su ayuda con las revisiones antes de
>> +enviarlas a las listas de correo publico tiende a mejorar significativamente la
>> +calidad de los parches resultantes, y reduce así la carga de otros desarrolladores.
>> +
>> +Si no se puede encontrar a nadie para revisar internamente los parches y necesita
>> +ayuda para encontrar a esa persona, o si tiene alguna otra pregunta relacionada
>> +con este documento y las expectativas de la comunidad de desarrolladores, por
>> +favor contacte con la lista de correo privada Technical Advisory Board:
>> +<[email protected]>.
>
> Other than that, my Reviewed-By stays :) thanks Avadhut!
>
ACK to all suggestions. Will incorporate and resubmit.

Thanks,
Avadhut Naik

> Best,
> Carlos

--