2022-05-01 08:43:01

by Kosuke Fujimoto

[permalink] [raw]
Subject: [PATCH v4] docs/trans/ja_JP/howto: Don't mention specific kernel versions

This change is based on commit d2b008f134b7
("Documentation/process/howto: Update for 4.x -> 5.x versioning").

Replace "4.x kernel version" with generic term such as "mainline tree"

Signed-off-by: Kosuke Fujimoto <[email protected]>
Reviewed-by: Akira Yokosawa <[email protected]>
---
V2: Reformatted commit log messagae (Yokosawa-san)
V3: Updated some expressions (Shibata-san)
- added "version number" in mainline tree section
- updated from "stable kernel" to "stable tree"
V4: Added reviewed by tag and removed extra characters (Yokosawa-san)
---
Documentation/translations/ja_JP/howto.rst | 44 +++++++++++-----------
1 file changed, 21 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
index d667f9d8a02a..deac41eb038a 100644
--- a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
+++ b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
@@ -262,21 +262,21 @@ Linux カーネルの開発プロセスは現在幾つかの異なるメイン
チ」と多数のサブシステム毎のカーネルブランチから構成されます。これらの
ブランチとは -

- - メインの 4.x カーネルツリー
- - 4.x.y -stable カーネルツリー
- - サブシステム毎のカーネルツリーとパッチ
- - 統合テストのための 4.x -next カーネルツリー
+ - Linus のメインラインツリー
+ - メジャー番号をまたぐ数本の安定版ツリー
+ - サブシステム毎のカーネルツリー
+ - 統合テストのための linux-next カーネルツリー

-4.x カーネルツリー
+メインラインツリー
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

-4.x カーネルは Linus Torvalds によってメンテナンスされ、
-https://kernel.org の pub/linux/kernel/v4.x/ ディレクトリに存在します。
+メインラインツリーは Linus Torvalds によってメンテナンスされ、
+https://kernel.org のリポジトリに存在します。
この開発プロセスは以下のとおり -

- 新しいカーネルがリリースされた直後に、2週間の特別期間が設けられ、
この期間中に、メンテナ達は Linus に大きな差分を送ることができます。
- このような差分は通常 -next カーネルに数週間含まれてきたパッチです。
+ このような差分は通常 linux-next カーネルに数週間含まれてきたパッチです。
大きな変更は git(カーネルのソース管理ツール、詳細は
http://git-scm.com/ 参照) を使って送るのが好ましいやり方ですが、パッ
チファイルの形式のまま送るのでも十分です。
@@ -303,20 +303,18 @@ Andrew Morton が Linux-kernel メーリングリストにカーネルリリー
前もって決められた計画によってリリースされるものではないから
です。」*

-4.x.y -stable カーネルツリー
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+メジャー番号をまたぐ数本の安定版ツリー
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

バージョン番号が3つの数字に分かれているカーネルは -stable カーネルです。
-これには、4.x カーネルで見つかったセキュリティ問題や重大な後戻りに対す
-る比較的小さい重要な修正が含まれます。
+これには最初の2つのバージョン番号の数字に対応した、
+メインラインリリースで見つかったセキュリティ問題や
+重大な後戻りに対する比較的小さい重要な修正が含まれます。

これは、開発/実験的バージョンのテストに協力することに興味が無く、最新
の安定したカーネルを使いたいユーザに推奨するブランチです。

-もし、4.x.y カーネルが存在しない場合には、番号が一番大きい 4.x が最新
-の安定版カーネルです。
-
-4.x.y は "stable" チーム <[email protected]> でメンテされており、
+安定版ツリーは"stable" チーム <[email protected]> でメンテされており、
必要に応じてリリースされます。通常のリリース期間は 2週間毎ですが、差
し迫った問題がなければもう少し長くなることもあります。セキュリティ関
連の問題の場合はこれに対してだいたいの場合、すぐにリリースがされます。
@@ -326,7 +324,7 @@ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst ファイルにはどのような
類の変更が -stable ツリーに受け入れ可能か、またリリースプロセスがどう
動くかが記述されています。

-サブシステム毎のカーネルツリーとパッチ
+サブシステム毎のカーネルツリー
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

それぞれのカーネルサブシステムのメンテナ達は --- そして多くのカーネル
@@ -351,19 +349,19 @@ quilt シリーズとして公開されているパッチキューも使われ
けることができます。大部分のこれらの patchwork のサイトは
https://patchwork.kernel.org/ でリストされています。

-統合テストのための 4.x -next カーネルツリー
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+統合テストのための linux-next カーネルツリー
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

-サブシステムツリーの更新内容がメインラインの 4.x ツリーにマージされる
+サブシステムツリーの更新内容がメインラインツリーにマージされる
前に、それらは統合テストされる必要があります。この目的のため、実質的に
全サブシステムツリーからほぼ毎日プルされてできる特別なテスト用のリポジ
トリが存在します-

https://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/next/linux-next.git

-このやり方によって、-next カーネルは次のマージ機会でどんなものがメイン
-ラインカーネルにマージされるか、おおまかなの展望を提供します。-next カー
-ネルの実行テストを行う冒険好きなテスターは大いに歓迎されます。
+このやり方によって、linux-next は次のマージ機会でどんなものがメイン
+ラインにマージされるか、おおまかなの展望を提供します。
+linux-next の実行テストを行う冒険好きなテスターは大いに歓迎されます。

バグレポート
-------------
--
2.25.1


2022-05-01 11:09:17

by Tsugikazu Shibata

[permalink] [raw]
Subject: Re: [PATCH v4] docs/trans/ja_JP/howto: Don't mention specific kernel versions

Hello Fujimoto-san,

Thanks for the patch.
Unfortunately, I found one more issue..

On Sat, Apr 30, 2022 at 8:00 AM Kosuke Fujimoto
<[email protected]> wrote:
>
> This change is based on commit d2b008f134b7
> ("Documentation/process/howto: Update for 4.x -> 5.x versioning").
>
> Replace "4.x kernel version" with generic term such as "mainline tree"
>
> Signed-off-by: Kosuke Fujimoto <[email protected]>
> Reviewed-by: Akira Yokosawa <[email protected]>
> ---
> V2: Reformatted commit log messagae (Yokosawa-san)
> V3: Updated some expressions (Shibata-san)
> - added "version number" in mainline tree section
> - updated from "stable kernel" to "stable tree"
> V4: Added reviewed by tag and removed extra characters (Yokosawa-san)
> ---
> Documentation/translations/ja_JP/howto.rst | 44 +++++++++++-----------
> 1 file changed, 21 insertions(+), 23 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
> index d667f9d8a02a..deac41eb038a 100644
> --- a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
> +++ b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
> @@ -262,21 +262,21 @@ Linux カーネルの開発プロセスは現在幾つかの異なるメイン
> チ」と多数のサブシステム毎のカーネルブランチから構成されます。これらの
> ブランチとは -
>
> - - メインの 4.x カーネルツリー
> - - 4.x.y -stable カーネルツリー
> - - サブシステム毎のカーネルツリーとパッチ
> - - 統合テストのための 4.x -next カーネルツリー
> + - Linus のメインラインツリー
> + - メジャー番号をまたぐ数本の安定版ツリー
> + - サブシステム毎のカーネルツリー
> + - 統合テストのための linux-next カーネルツリー
>
> -4.x カーネルツリー
> +メインラインツリー
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>
> -4.x カーネルは Linus Torvalds によってメンテナンスされ、
> -https://kernel.org の pub/linux/kernel/v4.x/ ディレクトリに存在します。
> +メインラインツリーは Linus Torvalds によってメンテナンスされ、
> +https://kernel.org のリポジトリに存在します。
> この開発プロセスは以下のとおり -
>
> - 新しいカーネルがリリースされた直後に、2週間の特別期間が設けられ、
> この期間中に、メンテナ達は Linus に大きな差分を送ることができます。
> - このような差分は通常 -next カーネルに数週間含まれてきたパッチです。
> + このような差分は通常 linux-next カーネルに数週間含まれてきたパッチです。
> 大きな変更は git(カーネルのソース管理ツール、詳細は
> http://git-scm.com/ 参照) を使って送るのが好ましいやり方ですが、パッ
> チファイルの形式のまま送るのでも十分です。
> @@ -303,20 +303,18 @@ Andrew Morton が Linux-kernel メーリングリストにカーネルリリー
> 前もって決められた計画によってリリースされるものではないから
> です。」*
>
> -4.x.y -stable カーネルツリー
> -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> +メジャー番号をまたぐ数本の安定版ツリー
> +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>
> バージョン番号が3つの数字に分かれているカーネルは -stable カーネルです。
> -これには、4.x カーネルで見つかったセキュリティ問題や重大な後戻りに対す
> -る比較的小さい重要な修正が含まれます。
> +これには最初の2つのバージョン番号の数字に対応した、
> +メインラインリリースで見つかったセキュリティ問題や
> +重大な後戻りに対する比較的小さい重要な修正が含まれます。
>
> これは、開発/実験的バージョンのテストに協力することに興味が無く、最新
> の安定したカーネルを使いたいユーザに推奨するブランチです。
>
> -もし、4.x.y カーネルが存在しない場合には、番号が一番大きい 4.x が最新
> -の安定版カーネルです。
> -
> -4.x.y は "stable" チーム <[email protected]> でメンテされており、
> +安定版ツリーは"stable" チーム <[email protected]> でメンテされており、
> 必要に応じてリリースされます。通常のリリース期間は 2週間毎ですが、差
> し迫った問題がなければもう少し長くなることもあります。セキュリティ関
> 連の問題の場合はこれに対してだいたいの場合、すぐにリリースがされます。
> @@ -326,7 +324,7 @@ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst ファイルにはどのような
> 類の変更が -stable ツリーに受け入れ可能か、またリリースプロセスがどう
> 動くかが記述されています。
>
> -サブシステム毎のカーネルツリーとパッチ
> +サブシステム毎のカーネルツリー
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>
> それぞれのカーネルサブシステムのメンテナ達は --- そして多くのカーネル
> @@ -351,19 +349,19 @@ quilt シリーズとして公開されているパッチキューも使われ
> けることができます。大部分のこれらの patchwork のサイトは
> https://patchwork.kernel.org/ でリストされています。
>
> -統合テストのための 4.x -next カーネルツリー
> -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> +統合テストのための linux-next カーネルツリー
> +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>
> -サブシステムツリーの更新内容がメインラインの 4.x ツリーにマージされる
> +サブシステムツリーの更新内容がメインラインツリーにマージされる
> 前に、それらは統合テストされる必要があります。この目的のため、実質的に
> 全サブシステムツリーからほぼ毎日プルされてできる特別なテスト用のリポジ
> トリが存在します-
>
> https://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/next/linux-next.git
>
> -このやり方によって、-next カーネルは次のマージ機会でどんなものがメイン
> -ラインカーネルにマージされるか、おおまかなの展望を提供します。-next カー
> -ネルの実行テストを行う冒険好きなテスターは大いに歓迎されます。
> +このやり方によって、linux-next は次のマージ機会でどんなものがメイン
> +ラインにマージされるか、おおまかなの展望を提供します。

This would be:
ラインにマージされるか、おおまかな展望を提供します。

Thank you for fixing this document.

Tsugikazu Shibata

2022-05-02 23:05:00

by Kosuke Fujimoto

[permalink] [raw]
Subject: Re: [PATCH v4] docs/trans/ja_JP/howto: Don't mention specific kernel versions



> On Apr 30, 2022, at 15:01, Akira Yokosawa <[email protected]> wrote:
>
> On Sat, 30 Apr 2022 14:44:33 +0900,
> Tsugikazu Shibata wrote:
>> Hello Fujimoto-san,
>>
>> Thanks for the patch.
>> Unfortunately, I found one more issue..
>>
>> On Sat, Apr 30, 2022 at 8:00 AM Kosuke Fujimoto
>> <[email protected]> wrote:
>>>
>>> This change is based on commit d2b008f134b7
>>> ("Documentation/process/howto: Update for 4.x -> 5.x versioning").
>>>
>>> Replace "4.x kernel version" with generic term such as "mainline tree"
>>>
>>> Signed-off-by: Kosuke Fujimoto <[email protected]>
>>> Reviewed-by: Akira Yokosawa <[email protected]>
>>> ---
>>> V2: Reformatted commit log messagae (Yokosawa-san)
>>> V3: Updated some expressions (Shibata-san)
>>> - added "version number" in mainline tree section
>>> - updated from "stable kernel" to "stable tree"
>>> V4: Added reviewed by tag and removed extra characters (Yokosawa-san)
>>> ---
>>> Documentation/translations/ja_JP/howto.rst | 44 +++++++++++-----------
>>> 1 file changed, 21 insertions(+), 23 deletions(-)
>>>
>>> diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
>>> index d667f9d8a02a..deac41eb038a 100644
>>> --- a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
>>> +++ b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
> [...]
>>>
>>> -このやり方によって、-next カーネルは次のマージ機会でどんなものがメイン
>>> -ラインカーネルにマージされるか、おおまかなの展望を提供します。-next カー
>>> -ネルの実行テストを行う冒険好きなテスターは大いに歓迎されます。
>>> +このやり方によって、linux-next は次のマージ機会でどんなものがメイン
>>> +ラインにマージされるか、おおまかなの展望を提供します。
>>
>> This would be:
>> ラインにマージされるか、おおまかな展望を提供します。
>
> Good eyes!
> I'm beginning to think I can't be a good reviewer... :-/
>
> Fujimoto-san, please keep my Reviewed-by: tag in v5.
> As Shibata-san might catch something else, v5 can wait for a day
> or so, I guess.
>
> Thanks, Akira
>

Hi Shibata-san,

Thank you for pointing that out.
I will fix it and submit tomorrow as Yokosawa-san suggested.

Thanks,
Kosuke

>>
>> Thank you for fixing this document.
>>
>> Tsugikazu Shibata

2022-05-02 23:08:51

by Akira Yokosawa

[permalink] [raw]
Subject: Re: [PATCH v4] docs/trans/ja_JP/howto: Don't mention specific kernel versions

On Sat, 30 Apr 2022 14:44:33 +0900,
Tsugikazu Shibata wrote:
> Hello Fujimoto-san,
>
> Thanks for the patch.
> Unfortunately, I found one more issue..
>
> On Sat, Apr 30, 2022 at 8:00 AM Kosuke Fujimoto
> <[email protected]> wrote:
>>
>> This change is based on commit d2b008f134b7
>> ("Documentation/process/howto: Update for 4.x -> 5.x versioning").
>>
>> Replace "4.x kernel version" with generic term such as "mainline tree"
>>
>> Signed-off-by: Kosuke Fujimoto <[email protected]>
>> Reviewed-by: Akira Yokosawa <[email protected]>
>> ---
>> V2: Reformatted commit log messagae (Yokosawa-san)
>> V3: Updated some expressions (Shibata-san)
>> - added "version number" in mainline tree section
>> - updated from "stable kernel" to "stable tree"
>> V4: Added reviewed by tag and removed extra characters (Yokosawa-san)
>> ---
>> Documentation/translations/ja_JP/howto.rst | 44 +++++++++++-----------
>> 1 file changed, 21 insertions(+), 23 deletions(-)
>>
>> diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
>> index d667f9d8a02a..deac41eb038a 100644
>> --- a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
>> +++ b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst
[...]
>>
>> -このやり方によって、-next カーネルは次のマージ機会でどんなものがメイン
>> -ラインカーネルにマージされるか、おおまかなの展望を提供します。-next カー
>> -ネルの実行テストを行う冒険好きなテスターは大いに歓迎されます。
>> +このやり方によって、linux-next は次のマージ機会でどんなものがメイン
>> +ラインにマージされるか、おおまかなの展望を提供します。
>
> This would be:
> ラインにマージされるか、おおまかな展望を提供します。

Good eyes!
I'm beginning to think I can't be a good reviewer... :-/

Fujimoto-san, please keep my Reviewed-by: tag in v5.
As Shibata-san might catch something else, v5 can wait for a day
or so, I guess.

Thanks, Akira

>
> Thank you for fixing this document.
>
> Tsugikazu Shibata