2023-03-06 13:45:22

by Bilbao, Carlos

[permalink] [raw]
Subject: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation

Translate Documentation/process/deprecated.rst into Spanish.

Co-developed-by: Carlos Bilbao <[email protected]>
Signed-off-by: Sergio Gonzalez <[email protected]>
Signed-off-by: Carlos Bilbao <[email protected]>
---
.../translations/sp_SP/process/deprecated.rst | 381 ++++++++++++++++++
.../translations/sp_SP/process/index.rst | 1 +
2 files changed, 382 insertions(+)
create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst

diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst
new file mode 100644
index 000000000000..d52120e0d753
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst
@@ -0,0 +1,381 @@
+.. include:: ../disclaimer-sp.rst
+
+:Original: :ref:`Documentation/process/deprecated.rst <deprecated>`
+:Translator: Sergio Gonzalez <[email protected]>
+
+.. _sp_deprecated:
+
+============================================================================
+Interfaces obsoletos, Características del lenguaje, Atributos y Convenciones
+============================================================================
+
+En un mundo perfecto, sería posible convertir todas las instancias de
+alguna API obsoleta en una nueva API y quitar la API anterior en un
+único ciclo de desarrollo. Desafortunadamente, debido al tamaño del kernel,
+la jerarquía de mantenimiento, y el tiempo, no siempre es posible hacer
+estos cambios de una única vez. Esto significa que las nuevas instancias
+han de ir creándose en el kernel, mientras que las antiguas se quitan,
+haciendo que la cantidad de trabajo para limpiar las APIs crezca. Para
+informar a los desarrolladores sobre qué ha sido declarado obsoleto y por
+qué, ha sido creada esta lista como un lugar donde indicar cuando los usos
+obsoletos son propuestos para incluir en el kernel.
+
+__deprecated
+------------
+Mientras que este atributo señala visualmente que un interface ha sido
+declarado obsoleto, este `no produce más avisos durante las compilaciones
+<https://git.kernel.org/linus/771c035372a036f83353eef46dbb829780330234>`_
+porque uno de los objetivos del kernel es que compile sin avisos, y
+nadie ha hecho nada para quitar estos interfaces obsoletos. Mientras
+que usar `__deprecated` es sencillo para anotar una API obsoleta en
+un archivo de cabecera, no es la solución completa. Dichos interfaces
+deben o bien ser quitados por completo, o añadidos a este archivo para
+desanimar a otros a usarla en el futuro.
+
+BUG() y BUG_ON()
+----------------
+Use WARN() y WARN_ON() en su lugar, y gestione las condiciones de error
+"imposibles" tan elegantemente como se pueda. Mientras que la familia de
+funciones BUG() fueron originalmente diseñadas para actuar como una
+"situación imposible", confirmar y disponer de un hilo del kernel de forma
+"segura", estas funciones han resultado ser demasiado arriesgadas. (e.g.
+"¿en qué orden se necesitan liberar los locks? ¿Se han restaurado sus
+estados?). La popular función BUG() desestabilizará el sistema o lo romperá
+totalmente, lo cual hace imposible depurarlo o incluso generar reportes de
+crash. Linus tiene una `opinión muy fuerte
+<https://lore.kernel.org/lkml/CA+55aFy6jNLsywVYdGp83AMrXBo_P-pkjkphPGrO=82SPKCpLQ@mail.gmail.com/>`_
+y sentimientos `sobre esto
+<https://lore.kernel.org/lkml/CAHk-=whDHsbK3HTOpTF=ue_o04onRwTEaK_ZoJp_fjbqq4+=Jw@mail.gmail.com/>`_.
+
+Nótese que la familia de funciones WARN() únicamente debería ser usada
+en situaciones que se "esperan no sean alcanzables". Si se quiere
+avisar sobre situaciones "alcanzables pero no deseadas", úsese la familia
+de funciones pr_warn(). Los responsables del sistema pueden haber definido
+*panic_on_warn* sysctl para asegurarse que sus sistemas no continúan
+ejecutándose en presencia del condiciones "no alcanzables". (Por ejemplo,
+véase commits como `este
+<https://git.kernel.org/linus/d4689846881d160a4d12a514e991a740bcb5d65a>`_.)
+
+Operaciones aritméticas en los argumentos de reserva de memoria
+---------------------------------------------------------------
+Los cálculos dinámicos de tamaño (especialmente multiplicaciones) no
+deberían realizarse en los argumentos de reserva de memoria (o similares)
+debido al riesgo de desbordamiento. Esto puede llevar a valores rotando y
+que se realicen reservas de memoria menores que las que se esperaban. El
+uso de esas reservas puede llevar a desbordamientos en el 'heap' de memoria
+y otros funcionamientos incorrectos. (Una excepción a esto son los valores
+literales donde el compilador si puede avisar si estos puede desbordarse.
+De todos modos, el método recomendado en estos caso es reescribir el código
+como se sugiere a continuación para evitar las operaciones aritméticas en
+la reserva de memoria.)
+
+Por ejemplo, no utilice `count * size`` como argumento, como en::
+
+ foo = kmalloc(count * size, GFP_KERNEL);
+
+En vez de eso, utilice la reserva con dos argumentos::
+
+ foo = kmalloc_array(count, size, GFP_KERNEL);
+
+Específicamente, kmalloc() puede ser sustituido con kmalloc_array(),
+kzalloc() puede ser sustituido con kcalloc().
+
+Si no existen funciones con dos argumentos, utilice las funciones que se
+saturan, en caso de desbordamiento::
+
+ bar = vmalloc(array_size(count, size));
+
+Otro caso común a evitar es calcular el tamaño de una estructura com
+la suma de otras estructuras, como en::
+
+ header = kzalloc(sizeof(*header) + count * sizeof(*header->item),
+ GFP_KERNEL);
+
+En vez de eso emplee::
+
+ header = kzalloc(struct_size(header, item, count), GFP_KERNEL);
+
+.. note:: Si se usa struct_size() en una estructura que contiene un elemento
+ de longitud cero o un array de un único elemento como un array miembro,
+ por favor reescribir ese uso y cambiar a un `miembro array flexible
+ <#zero-length-and-one-element-arrays>`_
+
+
+Para otros cálculos, por favor use las funciones de ayuda: size_mul(),
+size_add(), and size_sub(). Por ejemplo, en el caso de::
+
+ foo = krealloc(current_size + chunk_size * (count - 3), GFP_KERNEL);
+
+Re-escríbase, como::
+
+ foo = krealloc(size_add(current_size,
+ size_mul(chunk_size,
+ size_sub(count, 3))), GFP_KERNEL);
+
+Para más detalles, mire también array3_size() y flex_array_size(),
+como también la familia de funciones relacionadas check_mul_overflow(),
+check_add_overflow(), check_sub_overflow(), y check_shl_overflow().
+
+
+simple_strtol(), simple_strtoll(), simple_strtoul(), simple_strtoull()
+----------------------------------------------------------------------
+Las funciones: simple_strtol(), simple_strtoll(), simple_strtoul(), y
+simple_strtoull() explícitamente ignoran los desbordamientos, lo que puede
+llevar a resultados inesperados por las funciones que las llaman. Las
+funciones respectivas kstrtol(), kstrtoll(), kstrtoul(), y kstrtoull()
+tienden a ser reemplazos correctos, aunque nótese que necesitarán que la
+cadena de caracteres termine en NUL o en el carácter de línea nueva.
+
+
+strcpy()
+--------
+strcpy() no realiza verificaciones de los límites del buffer de destino.
+Esto puede resultar en desbordamientos lineals más allá del fin del buffer,
+causando todo tipo de errores. Mientras `CONFIG_FORTIFY_SOURCE=y` otras
+varias opciones de compilación reducen el riesgo de usar esta función, no
+hay ninguna buena razón para añadir nuevos usos de esta. El remplazo seguro
+es la función strscpy(), aunque se ha de tener cuidado con cualquier caso
+en el el valor retornado por strcpy() sea usado, ya que strscpy() no
+devuelve un puntero a el destino, sino el número de caracteres no nulos
+compilados (o el valor negativo de errno cuando se trunca la cadena de
+caracteres).
+
+strncpy() en cadenas de caracteres terminadas en NUL
+----------------------------------------------------
+El uso de strncpy() no garantiza que el buffer de destino esté terminado en
+NUL. Esto puede causar varios errores de desbordamiento en lectura y otros
+tipos de funcionamiento erróneo debido a que falta la terminación en NUL.
+Esta función también termina la cadena de caracteres en NUL en el buffer de
+destino si la cadena de origen es más corta que el buffer de destino, lo
+cual puede ser una penalización innecesaria para funciones usen esta
+función con cadenas de caracteres que sí están terminadas en NUL.
+
+Cuando se necesita que la cadena de destino sea terminada en NUL,
+el mejor reemplazo es usar la función strscpy(), aunque se ha de tener
+cuidado en los casos en los que el valor de strncpy() fuera usado, ya que
+strscpy() no devuelve un puntero al destino, sino el número de
+caracteres no nulos copiados (o el valor negativo de errno cuando se trunca
+la cadena de caracteres). Cualquier caso restante que necesitase todavía
+ser terminado en el caracter nulo, debería usar strscpy_pad().
+
+Si una función usa cadenas de caracteres que no necesitan terminar en NUL,
+debería usarse strtomem(), y el destino debería señalarse con el atributo
+`__nonstring
+<https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Common-Variable-Attributes.html>`_
+para evitar avisos futuros en el compilador. Para casos que todavía
+necesitan cadenas de caracteres que se rellenen al final con el
+caracter NUL, usar strtomem_pad().
+
+strlcpy()
+---------
+strlcpy() primero lee por completo el buffer de origen (ya que el valor
+devuelto intenta ser el mismo que el de strlen()). Esta lectura puede
+sobrepasar el límite de tamaño del destino. Esto ineficiente y puede causar
+desbordamientos de lectura si la cadena de origen no está terminada en el
+carácter NUL. El reemplazo seguro de esta función es strscpy(), pero se ha
+de tener cuidado que en los casos en lso que se usase el valor devuelto de
+strlcpy(), ya que strscpy() devolverá valores negativos de erno cuando se
+produzcan truncados.
+
+Especificación de formato %p
+----------------------------
+Tradicionalmente,el uso de "%p" en el formato de cadenas de caracteres
+resultaría en exponer esas direcciones en dmesg, proc, sysfs, etc. En vez
+de dejar que sean una vulnerabilidad, todos los "%p" que se usan en el
+kernel se imprimen como un hash, haciéndolos efectivamente inutilizables
+para usarlos como direcciones de memoria. Nuevos usos de "%p" no deberían
+ser añadidos al kernel. Para textos de direcciones, usar "%pS" es
+mejor, ya que resulta en el nombre del símbolo. Para prácticamente el
+resto de casos, mejor no usar "%p" en absoluto.
+
+Parafraseando las actuales `direcciones de Linus <https://lore.kernel.org/lkml/CA+55aFwQEd_d40g4mUCSsVRZzrFPUJt74vc6PPpb675hYNXcKw@mail.gmail.com/>`_:
+
+- Si el valor "hasheado" "%p" no tienen ninguna finalidad, preguntarse si el
+ puntero es realmente importante. ¿Quizás se podría quitar totalmente?
+- Si realmente se piensa que el valor del puntero es importante, ¿porqué
+ algún estado del sistema o nivel de privilegio de usuario es considerado
+ "especial"? Si piensa que puede justificarse (en comentarios y mensajes
+ del commit), de forma suficiente como para pasar el escrutinio de Linux,
+ quizás pueda usar el "%p", a la vez que se asegura que tiene los permisos
+ correspondientes.
+
+Si está depurando algo donde el "%p" hasheado está causando problemas,
+se puede arrancar temporalmente con la opción de depuración "`no_hash_pointers
+<https://git.kernel.org/linus/5ead723a20e0447bc7db33dc3070b420e5f80aa6>`_".
+
+
+Arrays de longitud variable (VLAs)
+----------------------------------
+Usando VLA en la pila (stack) produce un código mucho peor que los arrays
+de tamaño estático. Mientras que estos errores no triviales de `rendimiento
+<https://git.kernel.org/linus/02361bc77888>`_ son razón suficiente
+para no usar VLAs, esto además son un riesgo de seguridad. El crecimiento
+dinámico del array en la pila, puede exceder la memoria restante en
+el segmento de la pila. Esto podría llevara a un fallo, posible sobre-escritura
+de contenido al final de la pila (cuando se construye sin
+`CONFIG_THREAD_INFO_IN_TASK=y`), o sobre-escritura de la memoria adyacente
+a la pila (cuando se construye sin `CONFIG_VMAP_STACK=y`).
+
+
+Switch case fall-through implícito
+----------------------------------
+El lenguaje C permite a las sentencias 'switch' saltar de un caso al
+siguiente caso cuando la sentencia de ruptura "break" no aparece al final
+del caso. Esto, introduce ambigüedad en el código, ya que no siempre está
+claro si el 'break' que falta es intencionado o un olvido. Por ejemplo, no
+es obvio solamente mirando al código si `STATE_ONE` está escrito para
+intencionadamente saltar en `STATE_TWO`::
+
+ switch (value) {
+ case STATE_ONE:
+ do_something();
+ case STATE_TWO:
+ do_other();
+ break;
+ default:
+ WARN("unknown state");
+ }
+
+Ya que ha habido una larga lista de defectos `debidos a declaraciones de "break"
+que faltan <https://cwe.mitre.org/data/definitions/484.html>`_, no se
+permiten 'fall-through' implícitos. Para identificar 'fall-through'
+intencionados, se ha adoptado la pseudo-palabra-clave macro "falltrhrough",
+que expande las extensiones de gcc `__attribute__((__fallthrough__))
+<https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Statement-Attributes.html>`_.
+(Cuando la sintaxis de C17/c18 `[[fallthrough]]` sea más comúnmente
+soportadas por los compiladores de C, analizadores estáticos, e IDEs,
+se puede cambiar a usar esa sintaxis para esa pseudo-palabra-clave.
+
+Todos los bloques switch/case deben acabar en uno de:
+
+* break;
+* fallthrough;
+* continue;
+* goto <label>;
+* return [expression];
+
+
+Arrays de longitud cero y un elemento
+-------------------------------------
+Hay una necesidad habitual en el kernel de proveer una forma para declarar
+un grupo de elementos consecutivos de tamaño dinámico en una estructura.
+El código del kernel debería usar siempre `"miembros array flexible" <https://en.wikipedia.org/wiki/Flexible_array_member>`_
+en estos casos. El estilo anterior de arrays de un elemento o de longitud
+cero, no deben usarse más.
+
+En el código C más antiguo, los elementos finales de tamaño dinámico se
+obtenían especificando un array de un elemento al final de una estructura::
+
+ struct something {
+ size_t count;
+ struct foo items[1];
+ };
+
+En código C más antiguo, elementos seguidos de tamaño dinámico eran creados
+especificando una array de un único elemento al final de una estructura::
+
+ struct something {
+ size_t count;
+ struct foo items[1];
+ };
+
+Esto llevó a resultados incorrectos en los cálculos de tamaño mediante
+sizeof() (el cual hubiera necesitado eliminar el tamaño del último elemento
+para tener un tamaño correcto de la "cabecera"). Una `extensión de GNU C
+<https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Zero-Length.html>`_ se empezó a usar
+para permitir los arrays de longitud cero, para evitar estos tipos de
+problemas de tamaño::
+
+ struct something {
+ size_t count;
+ struct foo items[0];
+ };
+
+Pero esto llevó a otros problemas, y no solucionó algunos otros problemas
+compartidos por ambos estilos, como no ser capaz de detectar cuando ese array
+accidentalmente _no_ es usado al final de la estructura (lo que podía pasar
+directamente, o cuando dicha estructura era usada en uniones, estructuras
+de estructuras, etc).
+
+C99 introdujo "los arrays miembros flexibles", los cuales carecen de un
+tamaño numérico en su declaración del array::
+
+ struct something {
+ size_t count;
+ struct foo items[];
+ };
+
+Esta es la forma en la que el kernel espera que se declaren los elementos
+de tamaño dinámico concatenados. Esto permite al compilador generar
+errores, cuando el array flexible no es declarado en el último lugar de la
+estructura, lo que ayuda a prevenir errores en él código del tipo
+`comportamiento indefinido <https://git.kernel.org/linus/76497732932f15e7323dc805e8ea8dc11bb587cf>`_.
+Esto también permite al compilador analizar correctamente los tamaños de
+los arrays (via sizeof(), `CONFIG_FORTIFY_SOURCE`, y `CONFIG_UBSAN_BOUNDS`).
+Por ejemplo, si no hay un mecanismo que avise que el siguiente uso de
+sizeof() en un array de longitud cero, siempre resulta en cero::
+
+ struct something {
+ size_t count;
+ struct foo items[0];
+ };
+
+ struct something *instance;
+
+ instance = kmalloc(struct_size(instance, items, count), GFP_KERNEL);
+ instance->count = count;
+
+ size = sizeof(instance->items) * instance->count;
+ memcpy(instance->items, source, size);
+
+En la última línea del código anterior, ``zero`` vale ``cero``, cuando uno
+podría esperar que representa el tamaño total en bytes de la memoria dinámica
+reservada para el array consecutivo ``items``. Aquí hay un par de ejemplos
+más sobre este tema: `link 1
+<https://git.kernel.org/linus/f2cd32a443da694ac4e28fbf4ac6f9d5cc63a539>`_,
+`link 2
+<https://git.kernel.org/linus/ab91c2a89f86be2898cee208d492816ec238b2cf>`_.
+Sin embargo, los array de miembros flexibles tienen un type incompleto, y
+no se ha de aplicar el operador sizeof()<https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Zero-Length.html>`_,
+así cualquier mal uso de dichos operadores será detectado inmediatamente en
+el momento de compilación.
+
+Con respecto a los arrays de un único elemento, se ha de ser consciente de
+que dichos arrays ocupan al menos tanto espacio como un único objeto del
+tipo https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Zero-Length.html>`_, de ahí que
+estos contribuyan al tamaño de la estructura que los contiene. Esto es
+proclive a errores cada vez que se quiere calcular el tamaño total de la
+memoria dinámica para reservar una estructura que contenga un array de este
+tipo como su miembro::
+
+ struct something {
+ size_t count;
+ struct foo items[1];
+ };
+
+ struct something *instance;
+
+ instance = kmalloc(struct_size(instance, items, count - 1), GFP_KERNEL);
+ instance->count = count;
+
+ size = sizeof(instance->items) * instance->count;
+ memcpy(instance->items, source, size);
+
+En el ejemplo anterior, hemos de recordar calcular ``count - 1``, cuando se
+usa la función de ayuda struct_size(), de otro modo estaríamos
+--desintencionadamente--reservando memoria para un ``items`` de más. La
+forma más clara y menos proclive a errores es implementar esto mediante el
+uso de `array miembro flexible`, junto con las funciones de ayuda:
+struct_size() y flex_array_size()::
+
+ struct something {
+ size_t count;
+ struct foo items[];
+ };
+
+ struct something *instance;
+
+ instance = kmalloc(struct_size(instance, items, count), GFP_KERNEL);
+ instance->count = count;
+
+ memcpy(instance->items, source, flex_array_size(instance, items, instance->count));
diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
index 0f1e131b3bb1..3b0c32593726 100644
--- a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
+++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst
@@ -18,3 +18,4 @@
email-clients
magic-number
programming-language
+ deprecated
--
2.34.1



2023-03-06 15:14:00

by Akira Yokosawa

[permalink] [raw]
Subject: Re: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation

Hi Carlos,

Minor nits in the Subject and Sob area.

On Mon, 6 Mar 2023 07:44:20 -0600, Carlos Bilbao wrote:
> Subject: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation

This summary looks ambiguous to me.

Maybe

docs/sp_SP: Add translation of process/deprecated

??

> Translate Documentation/process/deprecated.rst into Spanish.
>
> Co-developed-by: Carlos Bilbao <[email protected]>
> Signed-off-by: Sergio Gonzalez <[email protected]>
> Signed-off-by: Carlos Bilbao <[email protected]>

To me, Co-developed-by: from the author of the patch looks
strange, because it is obvious the author did some development on
the patch.

Which is your intent:

Author: Carlos
Co-developer: Sergio

, or

Author: Sergio
Co-developer: Carlos

???

Thanks, Akira

> ---
> .../translations/sp_SP/process/deprecated.rst | 381 ++++++++++++++++++
> .../translations/sp_SP/process/index.rst | 1 +
> 2 files changed, 382 insertions(+)
> create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst
[...]

2023-03-06 15:20:41

by Bilbao, Carlos

[permalink] [raw]
Subject: Re: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation

Hello Akira,

On 3/6/23 09:13, Akira Yokosawa wrote:
> Hi Carlos,
>
> Minor nits in the Subject and Sob area.
>
> On Mon, 6 Mar 2023 07:44:20 -0600, Carlos Bilbao wrote:
>> Subject: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation
>
> This summary looks ambiguous to me.
>
> Maybe
>
> docs/sp_SP: Add translation of process/deprecated

This summary follows the same format followed in the past. Some examples:

docs/sp_SP: Add process coding-style translation
docs/sp_SP: Add process magic-number translation
docs/sp_SP: Add process programming-language translation
docs/sp_SP: Add process email-clients translation

>
> ??
>
>> Translate Documentation/process/deprecated.rst into Spanish.
>>
>> Co-developed-by: Carlos Bilbao <[email protected]>
>> Signed-off-by: Sergio Gonzalez <[email protected]>
>> Signed-off-by: Carlos Bilbao <[email protected]>
>
> To me, Co-developed-by: from the author of the patch looks
> strange, because it is obvious the author did some development on
> the patch.
>

No, we both worked on this patch so Co-developed-by: is the appropriate
tagging. That being said, Sergio translated more than I did, so I put
him as sole Translator in the document itself.

> Which is your intent:
>
> Author: Carlos
> Co-developer: Sergio
>
> , or
>
> Author: Sergio
> Co-developer: Carlos
>
> ???
>
> Thanks, Akira
>
>> ---
>> .../translations/sp_SP/process/deprecated.rst | 381 ++++++++++++++++++
>> .../translations/sp_SP/process/index.rst | 1 +
>> 2 files changed, 382 insertions(+)
>> create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst
> [...]

Thanks,
Carlos

2023-03-06 15:31:01

by Akira Yokosawa

[permalink] [raw]
Subject: Re: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation

On 2023/03/07 0:20, Carlos Bilbao wrote:
> Hello Akira,
>
> On 3/6/23 09:13, Akira Yokosawa wrote:
>> Hi Carlos,
>>
>> Minor nits in the Subject and Sob area.
>>
>> On Mon, 6 Mar 2023 07:44:20 -0600, Carlos Bilbao wrote:
>>> Subject: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation
>>
>> This summary looks ambiguous to me.
>>
>> Maybe
>>
>>     docs/sp_SP: Add translation of process/deprecated
>
> This summary follows the same format followed in the past. Some examples:
>
> docs/sp_SP: Add process coding-style translation
> docs/sp_SP: Add process magic-number translation
> docs/sp_SP: Add process programming-language translation
> docs/sp_SP: Add process email-clients translation

Let me explain why "Add process deprecated translation" looks
ambiguous.

"deprecated translation" can be interpreted as "some translation
which is deprecated".
Of course you don't need to agree.

>
>>
>> ??
>>
>>> Translate Documentation/process/deprecated.rst into Spanish.
>>>
>>> Co-developed-by: Carlos Bilbao <[email protected]>
>>> Signed-off-by: Sergio Gonzalez <[email protected]>
>>> Signed-off-by: Carlos Bilbao <[email protected]>
>>
>> To me, Co-developed-by: from the author of the patch looks
>> strange, because it is obvious the author did some development on
>> the patch.
>>
>
> No, we both worked on this patch so Co-developed-by: is the appropriate
> tagging. That being said, Sergio translated more than I did, so I put
> him as sole Translator in the document itself.

Hmm, anyway I don't think you are following the rule of Co-developed-by:
explained in submitting-patches.rst.

Again, you don't need to agree... ;-)

Thanks, Akira

>
>> Which is your intent:
>>
>>     Author: Carlos
>>     Co-developer: Sergio
>>
>> , or
>>
>>     Author: Sergio
>>     Co-developer: Carlos
>>
>> ???
>>
>>          Thanks, Akira
>>
>>> ---
>>>   .../translations/sp_SP/process/deprecated.rst | 381 ++++++++++++++++++
>>>   .../translations/sp_SP/process/index.rst      |   1 +
>>>   2 files changed, 382 insertions(+)
>>>   create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst
>> [...]
>
> Thanks,
> Carlos

2023-03-06 15:36:12

by Bilbao, Carlos

[permalink] [raw]
Subject: Re: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation

On 3/6/23 09:30, Akira Yokosawa wrote:
> On 2023/03/07 0:20, Carlos Bilbao wrote:
>> Hello Akira,
>>
>> On 3/6/23 09:13, Akira Yokosawa wrote:
>>> Hi Carlos,
>>>
>>> Minor nits in the Subject and Sob area.
>>>
>>> On Mon, 6 Mar 2023 07:44:20 -0600, Carlos Bilbao wrote:
>>>> Subject: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation
>>>
>>> This summary looks ambiguous to me.
>>>
>>> Maybe
>>>
>>>     docs/sp_SP: Add translation of process/deprecated
>>
>> This summary follows the same format followed in the past. Some examples:
>>
>> docs/sp_SP: Add process coding-style translation
>> docs/sp_SP: Add process magic-number translation
>> docs/sp_SP: Add process programming-language translation
>> docs/sp_SP: Add process email-clients translation
>
> Let me explain why "Add process deprecated translation" looks
> ambiguous.
>
> "deprecated translation" can be interpreted as "some translation
> which is deprecated".
> Of course you don't need to agree.

I see what you mean. I'm sending v2 patch renamed to avoid confusion.

>
>>
>>>
>>> ??
>>>
>>>> Translate Documentation/process/deprecated.rst into Spanish.
>>>>
>>>> Co-developed-by: Carlos Bilbao <[email protected]>
>>>> Signed-off-by: Sergio Gonzalez <[email protected]>
>>>> Signed-off-by: Carlos Bilbao <[email protected]>
>>>
>>> To me, Co-developed-by: from the author of the patch looks
>>> strange, because it is obvious the author did some development on
>>> the patch.
>>>
>>
>> No, we both worked on this patch so Co-developed-by: is the appropriate
>> tagging. That being said, Sergio translated more than I did, so I put
>> him as sole Translator in the document itself.
>
> Hmm, anyway I don't think you are following the rule of Co-developed-by:
> explained in submitting-patches.rst.
>
> Again, you don't need to agree... ;-)

But, why doesn't it follow the rule?

The rule is "A Co-Developed-by: states that the patch was also created by
another developer along with the original author. This is useful at times
when multiple people work on a single patch."

IMHO this is the case here, but before I send v2 I'll wait to read you
again in case we agree at that point.

>
> Thanks, Akira
>
>>
>>> Which is your intent:
>>>
>>>     Author: Carlos
>>>     Co-developer: Sergio
>>>
>>> , or
>>>
>>>     Author: Sergio
>>>     Co-developer: Carlos
>>>
>>> ???
>>>
>>>          Thanks, Akira
>>>
>>>> ---
>>>>   .../translations/sp_SP/process/deprecated.rst | 381 ++++++++++++++++++
>>>>   .../translations/sp_SP/process/index.rst      |   1 +
>>>>   2 files changed, 382 insertions(+)
>>>>   create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst
>>> [...]
>>
>> Thanks,
>> Carlos

Thanks,
Carlos

2023-03-06 23:03:37

by Akira Yokosawa

[permalink] [raw]
Subject: Re: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation

On Mon, 6 Mar 2023 09:34:29 -0600, Carlos Bilbao wrote:
> On 3/6/23 09:30, Akira Yokosawa wrote:
>> On 2023/03/07 0:20, Carlos Bilbao wrote:
>>> Hello Akira,
>>>
>>> On 3/6/23 09:13, Akira Yokosawa wrote:
>>>> Hi Carlos,
>>>>
>>>> Minor nits in the Subject and Sob area.
>>>>
>>>> On Mon, 6 Mar 2023 07:44:20 -0600, Carlos Bilbao wrote:
>>>>> Subject: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation
>>>>
>>>> This summary looks ambiguous to me.
>>>>
>>>> Maybe
>>>>
>>>>      docs/sp_SP: Add translation of process/deprecated
>>>
>>> This summary follows the same format followed in the past. Some examples:
>>>
>>> docs/sp_SP: Add process coding-style translation
>>> docs/sp_SP: Add process magic-number translation
>>> docs/sp_SP: Add process programming-language translation
>>> docs/sp_SP: Add process email-clients translation
>>
>> Let me explain why "Add process deprecated translation" looks
>> ambiguous.
>>
>> "deprecated translation" can be interpreted as "some translation
>> which is deprecated".
>> Of course you don't need to agree.
>
> I see what you mean. I'm sending v2 patch renamed to avoid confusion.
>
>>
>>>
>>>>
>>>> ??
>>>>
>>>>> Translate Documentation/process/deprecated.rst into Spanish.
>>>>>
>>>>> Co-developed-by: Carlos Bilbao <[email protected]>
>>>>> Signed-off-by: Sergio Gonzalez <[email protected]>
>>>>> Signed-off-by: Carlos Bilbao <[email protected]>
>>>>
>>>> To me, Co-developed-by: from the author of the patch looks
>>>> strange, because it is obvious the author did some development on
>>>> the patch.
>>>>
>>>
>>> No, we both worked on this patch so Co-developed-by: is the appropriate
>>> tagging. That being said, Sergio translated more than I did, so I put
>>> him as sole Translator in the document itself.
>>
>> Hmm, anyway I don't think you are following the rule of Co-developed-by:
>> explained in submitting-patches.rst.
>>
>> Again, you don't need to agree... ;-)
>
> But, why doesn't it follow the rule?
>
> The rule is "A Co-Developed-by: states that the patch was also created by another developer along with the original author. This is useful at times when multiple people work on a single patch."
>
> IMHO this is the case here, but before I send v2 I'll wait to read you again in case we agree at that point.

If you put "From: Sergio" as the first line in the Changelog, like
this submission [1], then the Sob chain would make sense.

[1]: https://lore.kernel.org/linux-doc/[email protected]/

Didn't you forgot to put it there?

Just guessing...

Thanks, Akira

>
>>
>>          Thanks, Akira
>>
>>>
>>>> Which is your intent:
>>>>
>>>>      Author: Carlos
>>>>      Co-developer: Sergio
>>>>
>>>> , or
>>>>
>>>>      Author: Sergio
>>>>      Co-developer: Carlos
>>>>
>>>> ???
>>>>
>>>>           Thanks, Akira
>>>>
>>>>> ---
>>>>>    .../translations/sp_SP/process/deprecated.rst | 381 ++++++++++++++++++
>>>>>    .../translations/sp_SP/process/index.rst      |   1 +
>>>>>    2 files changed, 382 insertions(+)
>>>>>    create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst
>>>> [...]
>>>
>>> Thanks,
>>> Carlos
>
> Thanks,
> Carlos

2023-03-07 13:43:26

by Bilbao, Carlos

[permalink] [raw]
Subject: Re: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation

On 3/6/23 17:03, Akira Yokosawa wrote:
> On Mon, 6 Mar 2023 09:34:29 -0600, Carlos Bilbao wrote:
>> On 3/6/23 09:30, Akira Yokosawa wrote:
>>> On 2023/03/07 0:20, Carlos Bilbao wrote:
>>>> Hello Akira,
>>>>
>>>> On 3/6/23 09:13, Akira Yokosawa wrote:
>>>>> Hi Carlos,
>>>>>
>>>>> Minor nits in the Subject and Sob area.
>>>>>
>>>>> On Mon, 6 Mar 2023 07:44:20 -0600, Carlos Bilbao wrote:
>>>>>> Subject: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation
>>>>>
>>>>> This summary looks ambiguous to me.
>>>>>
>>>>> Maybe
>>>>>
>>>>>      docs/sp_SP: Add translation of process/deprecated
>>>>
>>>> This summary follows the same format followed in the past. Some examples:
>>>>
>>>> docs/sp_SP: Add process coding-style translation
>>>> docs/sp_SP: Add process magic-number translation
>>>> docs/sp_SP: Add process programming-language translation
>>>> docs/sp_SP: Add process email-clients translation
>>>
>>> Let me explain why "Add process deprecated translation" looks
>>> ambiguous.
>>>
>>> "deprecated translation" can be interpreted as "some translation
>>> which is deprecated".
>>> Of course you don't need to agree.
>>
>> I see what you mean. I'm sending v2 patch renamed to avoid confusion.
>>
>>>
>>>>
>>>>>
>>>>> ??
>>>>>
>>>>>> Translate Documentation/process/deprecated.rst into Spanish.
>>>>>>
>>>>>> Co-developed-by: Carlos Bilbao <[email protected]>
>>>>>> Signed-off-by: Sergio Gonzalez <[email protected]>
>>>>>> Signed-off-by: Carlos Bilbao <[email protected]>
>>>>>
>>>>> To me, Co-developed-by: from the author of the patch looks
>>>>> strange, because it is obvious the author did some development on
>>>>> the patch.
>>>>>
>>>>
>>>> No, we both worked on this patch so Co-developed-by: is the appropriate
>>>> tagging. That being said, Sergio translated more than I did, so I put
>>>> him as sole Translator in the document itself.
>>>
>>> Hmm, anyway I don't think you are following the rule of Co-developed-by:
>>> explained in submitting-patches.rst.
>>>
>>> Again, you don't need to agree... ;-)
>>
>> But, why doesn't it follow the rule?
>>
>> The rule is "A Co-Developed-by: states that the patch was also created by another developer along with the original author. This is useful at times when multiple people work on a single patch."
>>
>> IMHO this is the case here, but before I send v2 I'll wait to read you again in case we agree at that point.
>
> If you put "From: Sergio" as the first line in the Changelog, like
> this submission [1], then the Sob chain would make sense.
>
> [1]: https://lore.kernel.org/linux-doc/[email protected]/
>
> Didn't you forgot to put it there?

Sending v2 :)

>
> Just guessing...
>
> Thanks, Akira
>
>>
>>>
>>>          Thanks, Akira
>>>
>>>>
>>>>> Which is your intent:
>>>>>
>>>>>      Author: Carlos
>>>>>      Co-developer: Sergio
>>>>>
>>>>> , or
>>>>>
>>>>>      Author: Sergio
>>>>>      Co-developer: Carlos
>>>>>
>>>>> ???
>>>>>
>>>>>           Thanks, Akira
>>>>>
>>>>>> ---
>>>>>>    .../translations/sp_SP/process/deprecated.rst | 381 ++++++++++++++++++
>>>>>>    .../translations/sp_SP/process/index.rst      |   1 +
>>>>>>    2 files changed, 382 insertions(+)
>>>>>>    create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst
>>>>> [...]
>>>>
>>>> Thanks,
>>>> Carlos
>>
>> Thanks,
>> Carlos

Thanks,
Carlos